韓国語の会話・例文、韓国語教室
韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
     
例文・会話
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
동생이 부탁하기에 사왔다.
弟に頼まれたので、買って来た。
하루종일 비가 오기에 집에서 지내요.
一日中雨が降るので家で過ごします。
정파를 초월해 탕평인사를 해야 한다.
政派を超越して挙国体制をしなくてはならない。
어깃장 정치로는 미래를 기약할 수 없다.
駄々こね政治では未来を期約できない。
좋은 아이디어가 사장된다.
せっかくのアイデアが死ぬ。
타박상을 입은 데 그쳤기에 망정이지 하마터면 대형 참사를 빚을 뻔했다.
打撲傷を負っただけで終わったからよかったものの、まかり間違えば大惨事となるところだった。
꼼수를 부리도록 권유할 리가 만무하다.
みみっちいやり口を勧めるはずがない。
심금을 울리다.
琴線に触れる。 胸に響く。
심금을 울리는 노래
心を打つ歌
지자체에서 운영하는 화장장 수는 현재 10개에 불과하다.
地方自治体で運営する火葬場の数は現在10箇所に過ぎない。
강남은 부유층의 대표적 주거지로 꼽힌다.
江南は富裕層の代表的な住宅地として挙げられる。
대통령은 한일간 과거사 문제를 공식적인 의제나 쟁점으로 재기하지 않으려한다고 말했다.
大統領は日韓間の歴史問題を公式の議題や争点として提起しないと述べた。
세계 정상급 선수들이 많이 출전했다.
世界のトップクラスの選手が多数出場した。
이런 조치로 투기가 잡힐지 의문이다
このような措置で投機が収まるかは疑問だ。
무 자르듯 간단히 결정할 문제가 아니다.
すぐ簡単に決め付ける問題でない。
기쁨과 행복이 차고 넘치는 가정이다.
喜びと幸福が、満ち溢れる家庭だ。
옴짝달싹 못하다.
身動きができない。
버스에 사람이 꽉 차서 옴쭉달싹도 못하겠다.
バスに人がぎっしりつまって身動きもできない。
범인은 총을 가지고 은행을 털었다
犯人は銃を使い銀行で強盗を働いた。
작위적인 느낌이 드는 발언이다.
作為的な感がある発言だ。
축하 전화 한 통 못 받았다.
お祝いの電話1本もらえなかった。
태풍으로 인한 피해가 수억에 달했다.
台風による被害が数億に達した。
생활 형편이 어렵다.
生活事情が苦しい。
이 일에는 그 사람이 적임자예요.
この仕事に彼が適任者です。
시간이 흘러감에 따라 슬픔도 잊혀지겠지요.
時間が経つにつれ悲しみも少しずつ消えるでしょう。
일 년에 한 번씩 베트남에 갑니다.
年に一回ずつベトナムに行きます。
호텔에서 공항까지 택시 요금이 13,500원이었습니다.
ホテルから空港までのタクシー料金は13,500ウォンでした。
어디까지 가세요?
どこまでいらっしゃいますか。
동생은 어른이 되면 교수가 되고 싶어해요.
弟は大人になったら教授になりたがっています。
어머니는 매일 아침 한국 드라마를 보고 싶어해요.
母は毎朝、韓国ドラマを見たがります。
마음에 드는 걸 골라 보세요.
気に入ったものを選んでみてください。
수업중에 떠들면 안돼요.
授業中うるさくしてはいけません。
그는 술이 세다.
彼は酒が強い。
떡이 목에 걸리다.
もちがのどにつかえる。
생선 가시가 목에 걸리다.
魚の骨がのどにつかえる。
새로운 제안도 거절당했다.
新しい提案も拒絶された。
무언가 새로운 사실이 밝혀졌습니까?
何か新しい事実が明らかになりましたか。
내일 아침 7시에 깨워 주세요.
明日の朝7時に起こしてください。
내일 아침 다섯 시 반에 깨워 주시겠어요?
明日の朝5時半に起こしていただけますか。
일말의 양심도 없다.
一片の両親も持たない。
아무것이나 좋아요.
何でもいいです。
何名様ですか。
몇 분이세요?
내일까지 보내 줄 수 있어요?
明日までに送ってくれることできますか?
볼펜 좀 빌려주시겠어요?
ボールペンちょっとお貸しくださいますか?
고기는 몇 인분으로 할까요?
肉は何人前にしましょうか?
지금 통화, 괜찮으세요?
今、電話大丈夫ですか。
선생님, 하나 여쭤 봐도 될까요?
先生、ひとつ伺ってもよろしいでしょうか。
밤하늘에 별들이 반짝반짝 빛나고 있다.
夜空に星たちがキラキラ輝いている。
어둠 속에서 플래쉬가 번쩍했다.
闇の中でフラッシュがギラリと光った。
그는 무거운 돌을 번쩍 들었다.
彼は思い石を軽々と持ち上げた。
이번이 처음 맛본 인생의 비애다.
今回が初めて味わう人生の悲哀だ。
매운 것 같은데 한번 맛보세요.
辛いようだけど、一度味見してください。
시간이 있을 때는 여행을 갑니다.
時間があるときは旅行に行きます。
추울까 봐 옷을 많이 입고 왔다.
寒いかと思って厚着をして来た。
혼자 있어서 심심할까 봐 놀러 왔어.
一人で居てつまらないかと思って遊びに来た。
내일 전화할까 봐.
明日電話しようかと思って。
한 쌍의 남녀
カップル
한 쌍의 부부
一組の夫婦
쓸데없는 소리 하지 말아요.
くだらないこと言わないでよ。
의문을 지울 수 없다.
疑問を拭いきれない。
나뿐만 아니라 모두합격했다.
私だけではなく、みんな合格した。
엄마는 텃밭에서 상추를 솎고 있다.
母は畑でサンチュを間引きしている。

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
Copyright(C) 2017 kpedia.jp All Rights Reserved. お問合せ