韓国語の会話・例文、韓国語教室「自然」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「自然」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
강한 비가 내리다.
強い雨が降る。
앞으로도 강한 비가 내릴 우려가 있다.
今後も激しい雨が降る恐れがある。
아침부터 서울에서는 매우 강한 비가 오는 곳이 있겠습니다
朝からソウルではとても強い雨の降ることろがあるでしょう。
내일 눈보라가 칠까?
明日、吹雪になるかな。
야생동물에 의한 농업 피해의 반수 이상은 멧돼지와 사슴에 의한 피해입니다.
野生動物による農業被害の半数以上はイノシシ・シカによる被害です。
야생을 떠도는 들개처럼 사납고 공격적이다.
野生をうろつく野犬のように猛々し攻撃的だ。
수렵이란 야생동물 특히 조류 포유류를 포획하는 행위를 말한다.
狩猟とは、野生動物、特に鳥類・哺乳類を捕獲する行為のことである。
수렵을 하기 위해서는 수렵 면허를 취득할 필요가 있습니다.
狩猟を行うには、狩猟免許を取得する必要があります。
최근 수렵으로 인한 인신 사고가 다발하고 있어 안전대책 강화가 요구되고 있습니다.
近年、狩猟による人身事故が多発しており、安全対策の強化が求められています。
식물의 꽃이 피는 것을 개화라고 한다.
植物の花が咲くことを開花という。
올해의 벚꽃은 전국적으로 평년보다 빨리 개화되고 있습니다.
今年のさくらは、全国的に平年より早い開花されています。
모든 어린이들의 능력을 키워서 가능성을 개화시키는 교육이 필요하다.
全ての子供たちの能力を伸ばし可能性を開花させる教育が必要だ。
정원에 꽃씨를 뿌렸다.
庭に花の種をまいた。
반짝반짝 빛나는 뭇별을 보세요.
ぴかぴか光る無数の星を見てください。
태풍이 북상하다.
台風が北上する。
매우 강한 태풍 16호는 세력을 유지한 채로 계속 북상하고 있다.
非常に強い台風16号は、勢力を維持したまま北上し続けている。
장마전선이 부산까지 북상할 전망입니다.
梅雨前線が釜山まで北上する見込みです。
들길에 앉아 저녁노을을 바라본다.
野道に座って夕焼けを眺める。
내일 오후부터 전국에 비가 내리면서 기온이 떨어질 것이다.
明日の午後から全国に雨が降り、気温が下がるだろう。
어머니는 전남 완도의 작은 포구에 해산물 식당을 운영했다.
母は全南莞島の小さな入り江で海産物食堂を運営した。
수면에 떠오르다.
水面に浮かぶ
수면 밑으로 가라앉다.
水面下に沈む
하늘에는 구름 한 점 보이지 않았다.
空には雲一つ見られなかった。
오랜동안 해안을 시야에서 잃어버릴 만큼의 각오가 없으면 신대륙을 발견할 수 없다.
長い間、海岸を見失うだけの覚悟がなければ、新大陸を発見することはできない。
바이칼 호수는 세계에서 가장 깊고 동시에 가장 오래된 담수호이기도 합니다.
バイカル湖は、世界で最も深く、同時に、最古の淡水湖でもあるのです。
청명한 가을 날씨를 만끽하며 도심을 달렸다.
晴れ晴れとした秋の天気を満喫しながら都心を走った。
그녀의 눈은 구름 한 점 없는 맑은 하늘처럼 청명하다.
彼女の目は、雲ひとつない晴れた空のように澄んでいる。
가을 하늘은 높고 청명하다.
秋の空は高くて澄んでいる。
냉기를 차단하다.
冷気を遮断する。
찬 바닥 냉기에 새벽 6시면 눈이 저절로 떠졌다.
床の冷気のせいで朝6時には自然に目が覚めた。
밖의 냉기가 유리창을 차겁게 해서 그것이 방 전체로 전달된다.
外の冷気が窓ガラスを冷やし、それが部屋全体に伝わる。
나무는 어느샌가 고목이 돼가다 결국 고사했다.
木はいつしか古木となり、とうとう枯れてしまった。
환경 변화에 적응하지 못해 많은 식물이 고사해 버렸다.
環境の変化に適応できず、多くの植物が枯れてしまった。
물 부족 때문에 농지의 작물이 고사해 버렸다.
水不足のため、農地の作物が枯れてしまった。
소가 여물을 먹다.
牛が飼い葉を食べる。
소에게 여물을 주다.
牛に飼い葉を与える。
외양간의 가축들은 여물 옆에서 자고 있었습니다.
牛舎の家畜たちは飼い葉の横で寝ていました。
이 멸종 위기의 야생조류는 주로 계곡이나 원시림에서 생식하고 있다.
この絶滅危機の野生鳥類は、主に谷や原生林に生息している。
바다에 생식하는 고래는 77종이다.
海に生息するクジラは77種である。
자연 속에서 생식하는 곤충이나 생물이 많이 있다.
自然の中に生息する昆虫や生物がいっぱいいる。
산림 파괴로 개체 수가 급감했다.
森林破壊により、個体数が激減した。
늑대나 호랑이 같은 상위 포식자가 없어 멧돼지는 한반도의 최상위 포식자 중 하나다.
オオカミやトラのような上位捕食者がなくて、イノシシは朝鮮半島の頂点捕食者の一つである。
새는 나비의 가장 강력한 포식자입니다.
鳥は、チョウのもっとも強力な捕食者です。
빙하기의 주요 포식자가 모두 멸종했지만 늑대는 살아남았다.
氷河期の主な捕食者は全て絶滅したのにオオカミが生き残った。
그는 매일 공원에서 비둘기에게 먹이를 준다.
彼は毎日公園でハトに餌をやる。
환경친화적인 상품과 기업이 늘고 있습니다.
環境に優しい商品や企業が増えています。
누룩뱀은 양서류와 설치류를 즐겨 먹지만 새도 주식이다.
麹ヘビは両生類とげっ歯類を好んで食べるが、鳥も主食だ。
설치류란 쥐, 햄스터, 다람쥐 등 평생 이빨이 계속 자라나는 동물입니다.
齧歯類とは、ねずみ、ハムスター、リスなどの一生歯が伸び続ける動物のことです。
설치류는 이빨이 끊임없이 계속 자라나기 때문에 항상 물건을 갉아먹어 이빨을 닮아 없앤다.
齧歯類は、歯が絶えず伸びつづけるので、常に物をかじってすり減らす。
우리집 애견은 몸집은 크지만 점잖아서 정말 귀여워요.
我が家の愛犬は大きいですがおとなしくて、とても可愛いんですよ 。
애견은 견주에게 건강하고 행복한 나날을 가져다 줍니다.
愛犬は、飼い主に健康で幸せな毎日をもたらしてくれます。
비오는 날도 애견 산책은 매일 빼놓지 않고 하고 있다.
雨の日も愛犬の散歩は毎日欠かさず行っている。
아키타는 아름다운 설경과 함께 풍광이 좋은 온천도 있다.
秋田は美しい雪景色と同時に風光明美な温泉もある。
메기는 잔뼈도 적고 중성 지방도 적다.
ナマズは小骨が少なく中性脂肪も少ない。
남편은 노루를 잡으로 간다고 나갔다.
夫は鹿を捕まえに行くと出ていった。
오솔길을 걸고 있으니 절로 시인이 된 듯한 기분이 들었어요.
一本道を歩いていると自然に詩人になったような気がしました。
이 강은 여울의 흐름이 빠른 곳이 많습니다.
この川は、瀬の流れが速いところが多いです。
래프팅을 즐기기 위해서는 여울이 있는 강이 최적입니다.
ラフティングを楽しむためには、瀬のある川が最適です。
여울 속에는 물고기가 많이 서식하고 있습니다.
瀬の中には、魚がたくさん棲息しています。
강둑에 앉아 석양을 바라보는 것을 좋아해.
川岸に座って夕日を眺めるのが好きです。
강둑에는 야생화가 피어 있었다.
川岸には野生の花が咲いていた。
강둑에는 자갈이 널려 있었다.
川岸には砂利が散らばっていた。
바다 낚시와 갯바위 낚시의 차이는 뭔가요?
海釣りと磯釣りの違いは何ですか?
갯바위에서 잡을 수 있는 물고기는 뭐가 있나요?
磯で釣れる魚は何がありますか?
갯바위에 올라가 낚시를 시작하려고 합니다.
磯へ上がって釣りを始めようとします。
그는 망망대해 속에서 혼자 표류하고 있었다.
彼は茫々たる大海の中で一人漂流していた。
망망대해의 파도가 배를 흔들고 있었다.
茫々たる大海の波が船を揺らしていた。
망망대해를 바라보며 그는 자연의 위대함을 느꼈다.
茫々たる大海を眺めながら、彼は自然の偉大さを感じた。
땡볕에 얼굴이 새까맣게 탔다.
炎天下で顔が真っ黒に焼けた。
농부는 하루 종일 땡볕에서 일했다.
農夫は一日中炎天下で働いた。
풍랑이 거세지면서 배가 더 요동치고 있다.
波風が強くなって船がさらに激しく揺れている。
마음의 풍랑이 일 때 바다에 가면 잠잠해집니다.
心の波風があるとき、海に行けばおさまります。
배가 중심을 잡지 못하면 풍랑에 의해 표류하거나 좌초하고 맙니다.
船が重心をつかめないなら、波風によって漂流したり、座礁してしまいます。
흑염소는 철분이 풍부하여 빈혈 예방과 치료에 도움이 됩니다.
黒ヤギは鉄分が豊富で、貧血の予防と治療に役立ちます。
공원에 흑염소가 출몰하고 있다.
公園に黒ヤギが出没している。
흑염소는 양에 비해 떼지어 다니는 습성은 약하다.
黒ヤギはヒツジと比べ、群れる習性は弱い。
빗줄기가 굵어지다.
雨脚が強くなる。
빗줄기가 세지다.
雨脚が強くなる。
오락가락한 약한 비지만 오후부터 점차 빗줄기가 굵어지겠습니다.
降ったり止んだりする弱い雨ですが、午後から徐々に足脚が強くなるでしょう。
간척지에 너른 평야가 펼쳐져 있다.
干拓地に広い平野が広がっている。
산의 봉우리와 봉우리를 연결해서 이어지는 선을 능선이라고 한다.
山の峰と峰を結んで続く線を稜線という。
능선이 있는 풍경을 좋아합니다.
稜線のある風景が好きです。
등산 입구에서 산정상까지 10킬로 이어지는 능선을 왕복했습니다.
登山口から山頂まで10km続く稜線を往復しました。
맑은 하늘에 비가 오는 것을 ‘호랑이가 장가가는 날’이라고 한다.
晴れなのに雨が降ることを「狐の嫁入り」と言う。
황소가 풀밭에서 풀을 뜯고 있었다.
雄牛が草地で草を食べていた。
황소가 외양간 주위를 돌아다니고 있었다.
雄牛が牛舎の周りを歩き回っていた。
황소가 풀밭에서 풀을 거칠게 먹고 있었다.
雄牛が草地で草を荒々しく食べていた。
외양간에서 큰 황소가 쿨쿨 자고 있다.
牛小屋にで大きな雄牛がぐうぐうと寝ている
소를 사육하는 곳을 외양간이라 한다.
牛を飼育する場所を牛小屋という。
소 잃고 외양간 고친다.
牛を失ってから牛小屋を直す。
들꽃이 바람에 흔들린다.
野花が風に揺れる。
들꽃이 바람에 살랑이는 모습은 매우 아름답다.
野花が風にそよぐ様子はとても美しい。
이 지역에서는 봄이면 들꽃이 만발한다.
この地域では、春になると野花が一面に咲き乱れる。
들장미가 정원에 무성했다.
野バラが庭に繁茂していた。
들고양이에게 무책임하게 먹이를 주는 사람이 있다.
野良猫に無責任にエサを与える人がいる。
들고양이의 대부분은 간접적으로 인간의 생활에 의존하고 있습니다.
野良猫の多くは間接的に人間生活に依存しています。
들고양이는 쥐나 토끼, 뱀, 도마뱀,개구리,벌레 등의 생물을 잡아 먹습니다.
野良猫はネズミやウサギ、ヘビ、トカゲ、カエル、虫といった生き物を獲って食べます。
들에 핀 야생화를 꺽었다.
野に咲く野花を摘んだ。
야생화의 아름다움은 계절의 변화를 느끼게 한다.
野花の美しさは、季節の移ろいを感じさせる。
그들은 캠프 도중에 야생화를 발견했다.
彼らはキャンプの途中で、野花を見つけた。
작년에 투구벌레 암수 한 마리씩 받아서 사육했었다.
昨年、カブトムシの雄と雌を一匹ずつもらい飼育していた。
장미 한 다발에 얼마예요?
バラ1束でいくらですか。
보슬비만 한 번 내려도 풀밭은 생기가 돋는다.
霧雨だけ一度降っても草地は生気が溢れます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.