韓国語の会話・例文、韓国語教室「基本単語」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「基本単語」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
3회 말
三回裏
4회째를 맞는다.
4回目を迎える。
다음 회 빨리 보고 싶다.
次回の早く見たいな。
몇 점이세요?
何点ですか。
100점입니다.
100点です。
점들이 이어져 선이 됩니다.
点が繋がり線になります。
현재 1위를 달리고 있다.
現在一位を走っている。
2위와의 차를 크게 벌리다.
二位との差を大きく引き離す。
이번 주는 순위가 3위까지 올랐어요.
今週は順位が3位まで上がりました。
양복 두 벌이 있습니다.
洋服が2着あります。
양복을 몇 벌 가지고 있어요?
背広を何着持っていますか?
여행을 떠나기 전에 옷가지 몇 벌을 챙겼어요.
旅行をする前に衣類数着を取りそろえました。
나무 한 그루가 있었어요.
木が1本ありました。
학교에는 소나무 2그루와 전나무 3그루가 있습니다.
学校には松の木2本と杉の木3本があります。
길을 몰라서 한참 헤맸어요.
道がわからなくて暫く迷いました。
약속 시간 한참 전에 지났어요.
約束の時間とっくに過ぎてますよ。
한참 기다렸어.
ずいぶん待ったわ。
인생은 한순간에 바뀝니다.
人生は一瞬で変わります。
한순간에 일어난 일이었다.
一瞬の間の出来事だった。
한순간에 끝났다.
一瞬で終わった。
아침저녁은 날씨가 춥지만 한낮은 날씨가 덥습니다.
朝夕は寒いですが日中は暑いです。
한낮의 태양이 운동장을 눈이 부시도록 비추었다.
真昼の太陽が運動場を目も眩むほどに照らしあげた。
하룻밤을 보내다.
一晩を過ごす。
싱글룸은 하룻밤에 얼마예요?
シングルルームは一晩いくらですか。
귀가 후에 좀 피곤한 기미였는데 하룻밤 자니 부활한 듯해요.
帰宅後はお疲れ気味だったのですが、ひと晩寝て復活したようです。
사람들은 큰돈이 없으면 타인을 도울 수 없다고 생각한다.
人々は大きなお金がないと他人を助けないと考える。
대체 공무원이 이렇게 큰돈이 어디서 나서 외제차를 사는 거야?
一体公務員がこんな代金をどこで作って外車を買ったのかな。
치수를 재다.
寸法を測る。
치수를 늘리다.
寸法を伸ばす。
한 치수 더 큰 거 갖다 드릴까요?
もう1サイズ大きいものをお持ちいたしましょうか。
직선을 긋다.
直線を引く。
직선을 그리다.
直線を描く。
두 점을 곧게 이은 선을 직선이라고 합니다.
ふたつの点をまっすぐ結んだ線を直線といいます。
지난해 큰 수술을 했어요.
去年大きな手術をしました。
지난해 부산으로 이사했어요.
去年釜山に引っ越ししました。
지난해 경상 흑자가 3년 만에 최대를 기록했다.
昨年の経常黒字が、この3年間で最大を記録した。
정각 10시예요.
ちょうど10時です。
의장이나 사회자는 회의를 정각에 시작해, 정각에 종료시키는 것이 책무이다.
議⻑または司会者は、会議を定刻に始めて、定刻に終了させるのが務めである。
수요 증가에 제때 대응할 수 있는 경쟁력을 구축하게 됐다.
需要の増加に適時に対応できる競争力を構築することになった。
남편은 월급조차 제때 가져오지 않았고,직장까지 옮겼습니다.
夫は月給さえ決まった日に持ってこなかったし、職場まで変えました。
잔액이 부족하다.
残額が足りない。
잔액을 조회하다.
残高を照会する。
그는 나에게 주말까지 잔액을 지불하도록 요구했다.
彼は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
이 프로그램은 일시 정지 중입니다.
このプログラムは一時停止中です。
일시적인 해결책을 찾아야 합니다.
一時的な解決策を見つける必要があります。
일시적인 정전이 발생했습니다.
一時の停電が発生しました。
일등을 하다.
一等を取る。
다음에는 꼭 일등을 하겠습니다.
次は必ず一等を取ります!
복권 사상 최고 1등 100억원
宝くじ史上最高 1等100億ウォン
원을 그리다.
円を描く。
고대인도 직선과 원을 알고 있었다.
古代人も直線や円を知っていた。
원의 넓이를 구하다.
円の面積を求める。
여럿 의견을 따르겠습니다.
多数の意見を従います。
다수결은 민주주의의 핵심입니다.
多数決は民主主義の核心です。
너 엊그제 어디 갔다 왔어?
あなた数日前どこに行ってきたの?
아침저녁으로 선선해졌다.
朝晩は涼しくなってきた。
이제 아침저녁은 바람이 시원하네요.
すっかり朝夕は風が涼しいですね。
아침저녁이 선선해 지내기 좋은 계절이 되었습니다.
朝夕が涼しく、過ごしやすい季節になりました。
지금 몇 시예요?
今何時ですか。
지금 몇 시쯤 됐어요?
今、今だいたい何時になりましたか?
몇 시쯤에 갈까요?
何時ごろ行きましょうか。
선을 긋다.
線を引く。
선을 지우다.
線を消す。
선을 그리다.
線を描く。
다른 색상도 갖추고 있습니다.
ほかのカラーも揃えています。
색상을 바꾸다.
色相を変える。
색상이 예쁘다.
色合いがきれい。
딸은 보름 전에 서울로 이사했다.
娘は、半月前にソウルに引越しをした。
보름 후에 다시 오세요.
15日後にもう一度来てください。
지난 겨울에 서울에서 친구와 보름쯤 함께 지낸 적이 있었어요.
昨冬、ソウルで友達と半月ばかり一緒に過ごしたことがありました。
밤새 눈이 내렸다.
一晩中雪が降った。
밤새 잘 수 없었다.
一晩中眠れなかった。
눈이 밤새 30센티 정도 쌓였습니다.
雪が一晩で30センチほど積もりました。
일은 다음 날로 미루지 않도록 합시다.
仕事は翌日に持ち越さないようにしましょう。
태풍 다음 날은 왜 날씨가 매우 좋을까요?
台風の翌日はなぜ天気がとても良いのでしょうか?
경축일이 일요일인 경우, 다음 날은 휴일이 됩니다.
祝日が日曜の場合、翌日は休日になります。
며칠 후 퇴원할 예정이다.
数日後に退院する予定である。
며칠 뒤 법원으로부터 소장이 도착했다.
数日後、裁判所から訴状が届けられた。
이 건은 며칠 후에 다시 의논하자.
この件は数日後また話し合おう。
만 원짜리 가방
1万ウォンのカバン
저 3층짜리 건물이 우리집입니다.
あの3階建てのビルがうちの家です。
이 가게는 천 엔짜리 물건만 팔아요.
この店は千円の物だけを売っています。
하나씩은 팔지 않습니다.
一品ずつは売うりません。
하나씩 포장해 주세요.
一個ずつ包装してください。
한 명씩밖에는 못 들어갑니다.
一人ずつしか入れません。
5센티미터 크기로 자른다.
5センチの大きさに切る。
그의 키는 175센티미터입니다.
彼の身長は175センチメートルです。
여기서 50미터쯤이에요.
ここから50メートルくらいです。
여기서 500미터 정도 가야 해요.
ここから500メートルほど行かなければなりません。
거기서 100m 정도 가면 왼쪽에 역이 있어요.
そこから100mくらい行くと左側に駅があります。
천 그램을 1킬로그램이라고 1kg라고 적습니다.
1000グラムを1キログラムといい、1kgと書きます。
그녀의 몸무게는 50킬로그램입니다.
彼女の体重は50キログラムです。
한국에는 지금까지 몇 번 오셨어요?
韓国には今まで何回いらっしゃったんですか?
한국에는 다섯 번 가 봤어요.
韓国には5回行ったことがあります。
등번호는 삼 번이에요.
背番号は3番です。
3일 정도 일했어요.
3日ほど働きました。
오늘은 2일째 프로젝트 진행 상황을 확인했습니다.
今日は2日目のプロジェクトの進捗を確認しました。
2일간의 휴가를 기대하고 있습니다.
2日間の休暇を楽しみにしています。
인생은 여러 길입니다.
人生は、色々な道です。
등산 모임에 여러 사람이 모였다.
登山の集まりに様々な人か集まった。
학교에 지각하는 학생들에게는 여러 사정들이 있다.
学校に遅刻する学生たちには数々の事情がある。
공부한 후 복습을 꼭 하세요.
勉強したあと復習を必ずしてください。
밥 먹은 후에는 운동을 해요.
ご飯を食べた後は運動をします。
1시간 후에 역에 도착합니다.
1時間後に駅に着きます。
오늘은 몇 월 며칠입니까?
きょうは何月何日ですか。
며칠 더 시간을 주시면 안 돼요?
何日か時間をくださったらだめですか。
입학 시험이 며칠 안 남았어요.
入学試験までもう何日もありません。
비가 올 때 우울해요.
雨が降るとき、憂鬱です。
이미 때가 늦었다.
すでに手遅れだ。
어느 때가 좋아요?
いつ頃がいいですか。
날짜를 잡다.
日取りを決める。
날짜를 정합시다.
日付を決めましょう。
약속 날짜가 정해지면 알려 주세요.
約束の日が決まったら教えてください。
날마다 살이 쪄요.
日ごとに太ります。
오늘은 바쁜 날입니다.
今日は忙しい日です。
날이 밝아오다.
日が登る。
나중에 만나요.
今度会いましょう。
나중에 보다.
後で見る。
나중에 봐요.
またね。
전쟁의 시작
戦争の始まり
시작이 좋아야 끝이 좋다.
始まりがよければ終わりもよい。
시작이 좋아야 끝이 좋습니다.
始まりがよければ終わりもよい。
처음과 끝
最初と最後
처음이 중요하다.
最初が大事です。
그때 처음 봤어요.
その時、初めて見ました。
지난달에는 한국에 있었어요.
先月は韓国にいました。
지난달 매출은 목표의 절반이었다.
先月の売り上げは目標の半分だった。
저는 지난달에 열심히 일했습니다.
私は先月一生懸命働きました。
어젯밤에 술을 많이 마셨어요.
昨夜、お酒をたくさん飲みました。
어젯밤에 그렇게 마시지 말 걸 그랬다.
昨晩あんなに飲まなきゃよかった。
어젯밤은 잘 주무셨나요?
昨夜はよく眠れましたか?
내년에는 이익이 증가할 겁니다..
来年には利益が増加するでしょう。
내년에도 잘 부탁드리겠습니다.
来年もまた宜しくお願い致します。
그녀는 내년에 정년을 맞이합니다.
彼女は来年で定年を迎えます。
즐거운 한 주 되세요!
楽しい一週間になって下さい!
저는 주 4일 쉽니다.
私は週四日休みます。
다음 주 언제가 좋으세요?
来週のいつがいいですか?
내일은 무슨 요일이에요?
明日は何曜日ですか?
오늘은 무슨 요일이지?
今日は何曜日だっけ?
오늘은 무슨 요일이에요?
今日は何曜日ですか。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.