韓国語の会話・例文、韓国語教室「基本単語」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「基本単語」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
그 집은 넓이가 100제곱미터는 됩니다.
その家は広さが100㎡はあります。
사선을 긋다.
斜線を引く。
사선을 그리다.
斜線を描く。
엑셀에서 사선을 긋는 방법을 알고 싶다.
エクセルで斜線を引く方法を知りたい。
이제 내일 이맘때쯤이면 우리는 서울에 도착해 있겠지.
もう明日の今頃は我々はソウルに着いているだろう。
올해도 이맘때쯤 그대를 만날 거란 걸 기대하고 있었요.
今年もこの時期にキミに会うってことを期待していますよ。
매년 이맘때가 되면 자연스레 지난 1년간을 되돌아보게 됩니다.
毎年この時期になると自然に過ぎた1年間を振り返ることになります。
요전에 어머니가 돌아가셨습니다.
先日母が亡くなりました。
태풍이 올 농사를 망쳐 놓았다.
台風が今年の農業をだめにしてしまった。
올 여름은 특히 더워요.
今年の夏は特に暑いです。
올 여름에는 해변에 갈 예정입니다.
今年の夏はビーチに行く予定です。
올림픽이 엿새 앞으로 다가왔다.
五輪が6日後に迫った。
텔레비전에서는 연일 지진에 관한 뉴스가 보도되었다.
テレビでは、連日地震に関するニュースが報道された。
연일 많은 손님들이 이용하고 계십니다.
連日多くのお客様にご利用頂いております。
장마는 끝났지만 연일 비가 오고 있어요.
梅雨は終わったが、連日雨が降っています。
엊그저께 나쁜 꿈을 꿨어요.
数日前、悪い夢を見ました。
시일이 걸리다.
日時がかかる。日日がかかる。
시일을 확인해주세요.
日時を確認してください。
개최 시일이 정해졌습니다.
開催日時が決まりました。
그건 새빨간 거짓말이었어요.
それは真っ赤な嘘でした。
새빨간 거짓이다.
真っ赤な嘘だ!
오른쪽 눈이 새빨갛게 충혈되었어요.
右の目が真っ赤だ充血しています。
사방이 막혀있다.
四方が塞がっている。
소문이 사방팔방으로 퍼지다.
噂が四方八方に広がる。
섬은 사방을 바다에 둘러싸여 풍부한 수산 자원으로 풍족하다.
島は四方を海に囲まれ、豊かな水産資源に恵まれている。
빛깔이 좋다.
色が いい。
눈부시게 아름다운 빛깔이다.
まぶしく美しい色だ。
사람은 자신만의 빛깔과 향기가 있습니다.
人は自分だけの色取りと香りがあります。
이 프로그램은 가족 드라마로 50부작입니다.
この番組は家族ドラマで50部作です。
이 드라마는 20부작으로 시청률은 그다지 높지는 않았어요.
このドラマは、20部作で視聴率はあまり高くはなかったです。
두려워말고 한 발 더 가까이 다가가십시오!
怖がらずに更に一歩、側に近寄ってみてください!
지지난 주 목요일에 감기로 회사를 쉬었어요.
先々週の木曜日、風邪で会社を休みました。
지지난 주 주말에 친구들과 함께 홍대에 갔다 왔습니다.
先々週の週末、友達と一緒に弘大へ行ってきました。
물고기를 두어 마리 잡았다.
魚を2匹釣った。
겨우 대여섯 살이나 됐을까 싶은 소년이었다.
わずか5、6の歳になるかどうかの少年だった。
단기간의 여행을 계획하고 있습니다.
短期間の旅行を計画しています。
그는 단기간에 목표를 달성했습니다.
彼は短期間で目標を達成しました。
단기적인 목표를 세우는 것이 중요합니다.
短期的な目標を立てることが重要です。
이가 누렇게 되다.
歯が黄色くなる。
높낮이를 조절하다.
高さを調節する。
지면에는 높낮이가 있다.
地面には高低がある。
어둠이 짙게 드리운 나날들
深い闇のような日々
추운 나날이 계속되고 있습니다.
寒い日々が続いています。
그를 만나 결혼하고 행복한 나날이 계속되는 듯 했다.
彼に出会い結婚し、幸せな日々が続くと思っていた。
규격을 통일하다.
規格を統一する。
규격을 통일시키다.
規格を統一させる。
규격을 맞추다.
規格を満たす。
그녀는 돈에는 인색하다.
彼女はお金にはけちだ。
재산이 있는데도 불구하고 그는 인색하다.
富があるにもかかわらず、彼はけちだ。
너무 인색하게 굴지 말아.
あまりけちけちするな。
각도를 측정하다.
角度を測る。
각도를 재다.
角度を測る。
각도를 조절하다.
角度を調節する。
나는 가끔가다 생기는 가벼운 두통에 시달리고 있다.
私は時折起こる軽い頭痛に悩まされている。
가끔가다가 음악이 들려 온다.
時おり、音楽が聞こえてくる。
나는 가끔가다 학교에서 그를 만난다.
私は時おり学校で彼に会う。
2차 시험
2次試験
세배를 하는 어린이들에게 세뱃돈을 줍니다.
新年の挨拶をする子供たちにお年玉をあげます。
설날에 조카에게 세뱃돈을 주려고 합니다.
正月は、甥っ子にお年玉をあげるつもりです。
아이들이 친척이 적어 세뱃돈이 적다고 투덜대고 있어요.
子供たちが、親戚が少なくて、お小遣いが少ないと愚痴をこぼしていますよ。
자꾸만 권유하니 차 한 잔해도 괜찮을듯..
しきりに誘われるのでお茶くらいしてもいいかな・・・
그를 보고 있으면 자꾸만 웃음이 나온다.
彼を見ていればしきりに笑顔になる。
4시 5분 전입니다.
4時5分前です。
7시 5분 지났어요.
7時5分過ぎです。
일어났더니 8시 30분이었어요.
起きたら8時30分でした。
1000만 부를 넘는 발행 부수
1000万部を超える発行部数
몇 박 며칠 갔다왔어요?
何泊何日行ってきました。
2박 묵으시네요?
2泊のお泊りですね?
2월 초에 겨울연가 촬영지인 남이섬에 여행가요.
2月初めに冬ソナロケ地の南怡島に旅行に行きます。
선생님은 올해 초 지병으로 별세했다.
先生は今年初めに持病で亡くなった。
결혼 초에는 많이 다퉜어요.
結婚当初にはよく喧嘩しました。
3대로 이어지는 소문난 식당입니다.
3代続く、噂の食堂です。
십 대 소년을 때렸다.
十代の少年を殴った。
50대에 들어서면서 외로움을 느끼고 있다.
50代に入ってから寂しさを感じている。
상세는 대회 당일 알려드립니다.
詳細は大会当日知らせます。
당일은 긴장한 기분으로 시험에 임했다.
当日は緊張した面持ちで試験に臨んだ。
인턴 당일에 급거 결근하지 않으면 안 되는 사태가 발생했다.
インターン当日に急遽欠勤しなければならない事態が発生した。
금년도 매출 보고드립니다.
今年度の売上げ報告をします。
내일로 금년도 영업을 종료합니다.
明日で今年度の営業を終了します。
이번 연도 100세를 맞이하시는 분에게 축하장과 기념품을 증정했습니다.
今年度100歳を迎えられる方にお祝い状と記念品を贈呈しました。
내년에 이어 내후년까지 한국 경제는 안정적인 성장을 지속할 것이다.
来年に続いて再来年まで韓国経済は安定的な成長を持続するだろう。
내주, 대학 입학 시험을 봐요.
来週、大学の入学試験を受けます。
내주 수요일에 뵙겠습니다.
来週の水曜日にお会いします。
내주 목요일에 피크닉을 갑니다.
来週の木曜にピクニックに行きます。
그들은 날마다 싸우고 있다.
彼らは毎日けんかをしている。
그는 날마다 연구에 몰두했다.
彼は毎日研究に没頭した。
그녀는 매일 5킬로미터 이상 달린다.
彼女は毎日5キロ以上走っている。
금주 토요일에 당일치기 여행을 가려고 합니다.
今週の土曜日に日帰り旅行に行こうと思います。
형은 외국에 살고 있는데 가끔씩 전화가 옵니다.
兄は外国に住でいますが、たまに電話が来ます。
보고서는 이달 말일까지 제출해 주세요.
レポートは今月の末日までに提出してください。
이달 중순에 시험이 있습니다.
今月の中旬に試験があります。
이달 카드 청구 금액을 확인하다.
今月のカードの請求金額を確認する。
반년 만에 만나다.
半年ぶりに会う。
애인과 사귄 지 반년이 된다.
恋人と付き合って半年になる。
이 회사에 입사한 지 반년이 되었다.
この会社に入社して半年がたった。
그제 나는 집에서 영화를 봤다.
一昨日私は家で映画を見た。
그제 비가 엄청 왔다.
一昨日はすごい雨だった。
그제 도서관에 갔었다.
一昨日図書館に行った。
3일째에는 친구와 영화를 보러 갈 예정입니다.
3日目には友達と映画を見に行く予定です。
약속 시간이 지나 벌써 두 시간째 기다리고 있습니다.
約束時間が過ぎて、すでに2時間の間待っています。
독감에 걸려서 나흘째 회사를 쉬었다.
インフルエンザにかかって4日間の間会社を休んだ。
내일과 모레는 휴일이다.
明日と明後日は休日だ。
모레 뭐 하실 거예요?
明後日は何をする予定ですか?
모레는 몇 월 며칠 무슨 요일입니까?
あさっては何月何日、何曜日ですか?
이미 알고 있습니다.
すでに分かってます。
이미 많은 분이 알고 계신 대로 입니다.
すでに多くの人がご存知のとおりです。
이미 회의는 시작되었다.
すでに会議は始まっていた。
아직도 그는 학생입니다.
まだ彼は学生です。
아직도 그녀를 잊을 수 없습니다.
いまだに、彼女を忘れません。
아직도 시간이 많이 있어요.
まだ時間が余りすぎるんです。
자꾸 뭔가가 먹고싶은 날이 있다.
しきりに何かが食べたい日がある。
자꾸 기침이 나서 죽겠어요.
しきりに咳が出て辛いです。
밤늦게 죄송합니다.
夜遅く、恐れ入ります。
밤늦게까지 영업하고 있습니다.
夜遅くまで営業しています。
어제 친구들과 밤늦게까지 놀았다.
昨日、友達と夜遅くまで遊んだ。
더운 날 검은 옷을 입고 있으면 더 덥게 느껴진다.
暑い日に黒い服を着ているとより暑く感じる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.