韓国語単語 |
日常会話 |
カモメ
갈매기(カルメギ)
|
A: |
갈매기가 무리를 지어 날고 있다. |
|
カモメが群れをなして飛んでいる。 |
|
雁
기러기(キロギ)
|
A: |
기러기 떼가 열지어 북으로 날아갔다. |
|
雁の群れが列をなして北に飛んで行った。 |
|
カラス (烏)
까마귀(カマグィ)
|
A: |
한국에서 까마귀는 흉조, 까치는 길조입니다. |
|
韓国では、カラスは凶鳥、カササギは吉鳥です。 |
B: |
까마귀가 무리를 지어 하늘을 날고 있다. |
|
カラスが群れをなして空を飛んでいる。 |
|
カササギ
까치(カチ)
|
A: |
까치는 인간의 집락 가까이에서 생식하는 경우가 많다. |
|
カササギは、人間の集落近くに生息することが多い。 |
B: |
한국에서 까치는 기쁜 소식을 가져오는 길조로 여겨진다. |
|
韓国で、カササギはうれしい便りをもたらす“吉鳥”とされている。 |
|
ウグイス
꾀꼬리(クェッコリ)
|
A: |
공원에서 꾀꼬리의 지저귐이 들려왔다. |
|
公園でウグイスのさえずりが聞こえてきた。 |
B: |
봄이 찾아오면서 꾀꼬리가 노래를 부르기 시작했다. |
|
春の訪れとともに、ウグイスが歌い始めた。 |
|
キジ
꿩(クォン)
|
A: |
꿩은 기본적으로 지상에서 생활하기 때문에 잘 날지 못하는 새이기도 합니다. |
|
キジは、基本的には地上で生活しているため、飛ぶことが苦手な鳥でもあります。 |
B: |
꿩은 매우 경계심이 강한 새로도 알려져 있다. |
|
キジはとても警戒心の強い鳥としても知られている。 |
|
翼
날개(ナルゲ)
|
A: |
날개를 펴다. |
|
翼を広げる。 |
B: |
날개를 치다. |
|
羽ばたく。 |
|
風切羽
날개깃(ナルゲッキッ)
|
A: |
새는 날개깃을 힘차게 내려 하늘을 나는 힘을 만들어 낸다. |
|
鳥は風切羽をいきおいよくおろすことで、空を飛ぶ力を生み出す。 |
|
羽ばたき
날갯짓(ナルゲッチッ)
|
A: |
비둘기의 날갯짓을 촬영했다. |
|
鳩の羽ばたきを撮影した。 |
B: |
곤충이나 새의 날갯짓의 원리를 해명했다. |
|
昆虫や鳥の羽ばたきの原理を解明した。 |
|
アラ
다금바리(タグムバリ)
|
A: |
다금바리는 수심 100미터 이상에서 생식하는 심해어입니다. |
|
アラは水深100m以深に生息する深海魚です。 |
B: |
오늘의 요리는 다금바리 회입니다. |
|
今日の料理はアラの刺身です。 |
|
ワシ
독수리(トクッスリ)
|
A: |
굶주린 독수리가 먹이를 노리고 있었다. |
|
ハゲワシが獲物を狙っていた。 |
B: |
독수리가 날개를 펴고 날 준비를 하고 있어요. |
|
ワシが翼を広げて飛ぶ準備をしています。 |
|
巣
둥지(トゥンジ)
|
A: |
가정이란 둥지이며, 그 둥지 안에 가족이 있습니다. |
|
家庭とは巣で、その巣の中に家族があります。 |
B: |
새는 저녁이 되면 둥지로 돌아온다. |
|
鳥は夕方になると巣に戻る。 |
|
野鳥
들새(トゥルッセ)
|
A: |
논은 들새의 낙원이다. |
|
田んぼは野鳥の楽園だ。 |
B: |
들새를 관찰하다. |
|
野鳥を観察する。 |
|
タカ
매(メ)
|
A: |
산 정상에서 매가 사냥을 하고 있었다. |
|
山の頂上でタカが狩りをしていた。 |
B: |
매의 눈은 날카로워 사냥감을 놓치지 않는다. |
|
タカの目は鋭く、獲物を見逃さない。 |
|
水鳥
물새(ムルッセ)
|
A: |
물새는 서식지가 훼손되면 자리를 옮긴다. |
|
水鳥は生息地が破壊されれば移動する。 |
|
ひよこ
병아리(ピョンアリ)
|
A: |
병아리를 기르다. |
|
ひよこを飼う。 |
B: |
병아리가 부화하다. |
|
ひよこが孵る。 |
|
カッコウ
뻐꾸기(ッポックギ)
|
A: |
노래처럼 우는 뻐꾸기 소리가 온종일 울려 퍼진다. |
|
歌のように鳴くカッコウの声が一日中響きわたる。 |
|
鳥頭
새대가리(セデガリ)
|
A: |
야, 이 새대가리야! |
|
おい、この間抜け! |
B: |
그는 새대가리처럼 멍청하다. |
|
彼は間抜けみたいに馬鹿である。 |
|
鳥の鳴き声
새소리(セソリ)
|
A: |
열린 창문으로 새소리가 가득히 쏟아져 들어왔어요. |
|
開いた窓から鳥の鳴き声が一杯注がれました。 |
|
鳥かご
새장(セジャン)
|
A: |
새장에 갇힌 새는 자유를 노래한다. |
|
鳥かごの鳥は自由を歌う。 |
B: |
새장 속에서 새가 운다. |
|
鳥かごの中で鳥が鳴く。 |
|
鳥の羽
새털(セトル)
|
|
雄
수컷(スコッ)
|
A: |
새끼가 없는 여우 수컷은 주로 독립적으로 생활한다. |
|
子どものいないキツネの雄は主に独立的に生活する。 |
B: |
그 동물원에서는 수컷 사자를 볼 수 있어요. |
|
その動物園では、オスのライオンが見られます。 |
|
雄どり
수탉(スタク)
|
A: |
일반적으로 수탉은 암탉보다도 몸이 크고 꼬리가 길다. |
|
一般的に、雄鶏は雌鶏よりも体が大きく、尾が長い。 |
B: |
아침이 되면 수탉은 ’꼬끼오’’하고 울기 시작한다. |
|
朝になると雄鶏がコケッコーと鳴き始める。 |
|
オウム
앵무새(エンムセ)
|
A: |
앵무새는 인간의 말을 흉내 낼 수 있는 유일한 동물입니다. |
|
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。 |
B: |
앵무새는 영리한 새로 알려져 있습니다. |
|
オウムは、賢い鳥として知られています。 |
|
両翼
양날개(ヤンナルゲ)
|
A: |
양날개를 펴다. |
|
両翼を広げる。 |
B: |
정치는 새처럼 좌우 양날개가 없으면 성립되지 않는다. |
|
政治は鳥のように左右両翼がなければ成り立たない。 |
|
カモ
오리(オリ)
|
A: |
날개가 있어도 사용하지 않으면 오리처럼 날지 못한다. |
|
翼があっても使わなければ、鴨のように飛ぶことが出来ない。 |
|
ツバメ
제비(チェビ)
|
A: |
제비가 둥지에서 나는 것을 봤어요. |
|
ツバメが巣から飛ぶところを見ました。 |
|
鳥類
조류(チョリュ)
|
A: |
조류는 하늘을 자유롭게 날기 위한 날개를 가지고 있다. |
|
鳥類は空を自由に飛ぶための翼を持っている。 |
B: |
조류의 특징은 뭐니 뭐니 해도 앞다리가 날개가 되어 있어, 하늘을 날 수 있는 것입니다. |
|
鳥類の特徴はなんといっても前肢が翼となっていて、空を飛ぶことができることです。 |
|
鳥インフルエンザ
조류 인플루엔자(チョリュインプルエンジャ)
|
A: |
서울 북부에서 첫 고병원 조류 인플루엔자(AI)가 발생했다. |
|
ソウル北部で初めて高病原鳥インフルエンザ(AI)が発生した。 |
B: |
조류 인플루엔자(AI)가 전국으로 번지기 전에 방역 대책을 빨리 준비해야 한다. |
|
AIが全国に広まる前に、防疫対策を早く準備しなければならない。 |
|
ヒバリ
종달새(チョンダルセ)
|
A: |
종달새가 하늘을 높이 날고 있다. |
|
ひばりが空高く飛んでいる。 |
B: |
종달새는 잡식성이며, 주요 먹이는 씨와 곡물입니다. |
|
ヒバリは雑食性で、主な餌は種子や穀物です。 |
|
ヒヨドリ
직박구리(チッパックリ)
|
A: |
뱀이 직박구리 둥지를 습격해 통째로 먹어치웠다. |
|
蛇がヒヨドリの巣を襲って丸ごと食べつくした。 |
|
ついばむ
쪼아먹다(ッチョアモクッタ)
|
A: |
모이를 쪼아먹다. |
|
餌をついばむ。 |
B: |
새가 먹이를 쪼아먹고 있습니다. |
|
鳥が餌をついばんでいます。 |
|
渡り鳥
철새(チョルッセ)
|
A: |
올해도 가까운 호수에 철새가 날아왔다 |
|
今年も近くの湖に渡り鳥が舞した。 |
|
ダチョウ
타조(タジョ)
|
A: |
지구상에 생존하는 가장 큰 알은 타조의 알입니다. |
|
地球上に生存する一番大きな卵はダチョウの卵です。 |
B: |
타조는 조류이지만 날 수가 없습니다. |
|
ダチョウは鳥類でありながら飛ぶことはできない。 |
|
八色鳥
팔색조(パルセクチョ)
|
A: |
팔색조는 멸종위기 야생조류 2급이다. |
|
八色鳥は絶滅危機野生鳥類2級である。 |
|
鶴
학(ハク)
|
A: |
학이 무리를 지어 날아오다. |
|
鶴が群れをなして飛来する。 |
|