韓国語の挨拶(あいさつ)、例文一覧
韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
     
挨拶(単語数:146)
韓国語の挨拶(あいさつ)を紹介します。
印刷する
韓国語単語 日常会話
ありがとうございます
감사합니다(カムサハムニダ)
A: 도와주셔서 감사합니다.
トワジュショソ カムサハムニダ
手伝ってくださってありがとうございます。
元気ですか
건강하세요(コンガンハセヨ)
A: 여러분 건강하세요
みなさん、元気ですか。
大丈夫ですか。
괜찮아요(ケンチャナヨ)
A: 괜찮아요?
大丈夫ですか
B: 걱정 안 해도 괜찮아요.
心配しなくても大丈夫です。
そうです
그래요(クレヨ)
A: 그래요. 그녀가 회사를 그만둔 건 정말입니다.
そうです。彼女会社辞めたのは本当です。
B: 그래요. 그게 맞아요.
そうです。それで間違えないです。
まあまあです
그럭저럭이에요(クロッチョロギエヨ)
A: 맛은 그럭저럭이에요.
味はまあまあです。
いい天気ですね
날씨가 좋네요(ナルシガ チョンネヨ)
오늘은 날씨가 참 좋네요.
きょうは天気がとてもいいですね。
行ってきます
다녀오겠습니다.(タニョオゲッスムニダ)
A: 엄마, 다녀 오겠습니다 !
お母さん、行ってきます!
B: 거래처에 자료를 전달하러 다녀 오겠습니다.
取引先へ資料を届けに行ってまいります。
ただいま
다녀왔습니다.(タニョワッスムニダ)
A: 어머니 다녀왔습니다.
オモニ タミョワッスムニダ
お母さん、ただいま!
新年の挨拶
덕담(トクッタム)
A: 덕담을 나누다.
徳談を交わす。
B: 한국에서는 설날에 덕담을 주고받는 풍습이 있다.
韓国ではお正月に祝福の言葉を交わす風習がある。
また、会いましょう
또 만나요(トマンナヨ)
A: 오늘은 즐거웠습니다. 또 만나요.
今日は楽しかったです。また会いましょう。
B: 안녕! 또 만나요.
バイバイ!また会いましょう。
お会いできてうれしいです
만나서 반갑습니다(マンナソ パンガプスムニダ)
A: 박유천이라고 합니다.만나서 반갑습니다.
パク・ユチョンと申します。お会いできてうれしいです。
お待たせ
많이 기다렸지?(オマタセ)
A: 많이 기다렸지. 미안해.
お待たせ。ごめんね
お話はいろいろとうかがっております
말씀 많이 들었습니다(マルッスム マニトゥロッスムニダ)
A: 말씀 많이 들었어요.
お話はたくさん伺っております。
おっしゃる
말씀하시다(マルッスムハシダ)
A: 뭐라고 말씀하셨습니까?
何とおっしゃいましたか。
冥福
명복(ミョンボク)
A: 삼가 고인의 명복을 빕니다.
謹んで故人のご冥福をお祈りします。
お大事に
몸조리 잘 하세요(モムジョリ チャルハセヨ)
A: 푹 쉬시고 몸조리 잘하세요.
ゆっくり休んでお大事になさってください。
B: 매우 추어졌으니 몸조리 잘하세요.
とても寒くなったからどうぞお大事にしてね。
体を大事にすること
몸조심(モムジョシム)
A: 부디 몸조심하시고 건강하시길 바랍니다.
どうかお体に気を付けて元気でお過ごしください。
ごめんなさい
미안해요(ミアネヨ)
A: 어제는 미안해요.
オジェヌン ミアネヨ
昨日はごめんなさい。
B: 늦어서 미안해요.
ヌジョソ ミアネヨ
遅れてごめんなさい。
嬉しい
반갑다(パンガプッタ)
A: 만나서 반가워요.
お会いできて嬉しいです。
B: 네. 저도 반갑습니다.
はい、私も嬉しいです。
ご飯食べましたか。
밥 먹었어요?(パン モゴッソヨ)
A: 어서오세요. 밥 먹었어요?
お帰りなさい。ご飯食べましたか?
B: 밥 먹었어요? 라면이라면 금방 준비할 수 있어요.
ご飯食べましたか?ラーメンならすぐ作れますよ。
お辞儀
배꼽 인사(ペコプインサ)
A: 요즘 배꼽인사가 유행입니다.
最近ペコプインサ(お辞儀)が流行ってます。
B: 배꼽인사는 한국에서 가장 정중한 인사입니다.
ペコプインサ(韓国式お辞儀)はもっとも丁寧な挨拶です。
お世辞
빈말(ピンマル)
A: 빈말이라도 고마워요.
お世辞だとしてもありがとうです。
B: 빈말아니야. 정말 귀여워.
お世辞じゃないよ。本当に可愛いよ。
お疲れ様でした
수고하셨습니다(スゴハショッスムニダ)
A: 수고하셨습니다. 먼저 갈게요.
お疲れ様でした。お先です。
気にしないでください
신경 쓰지 마세요(シンギョンスジ マセヨ)
A: 신경 쓰지 마세요. 아무 일도 아니예요.
気にしないでください。なんでもないです。
B: 신경 쓰지 말아요.
気にしないでください。 気を遣わないでください。
お世話になりました
신세졌습니다.(シンセジョスムニダ)
A: 정말 오랫동안 신세졌습니다.
チョンマル オレットンアン シンセジョスムニダ
本当に長い間お世話になりました。
B: 신세 많이 졌습니다.
シンセ マニ ジョッスミニダ
大変お世話になりました。
失礼します
실례합니다(シルレハムニダ)
A: 실례합니다.
失礼します。
B: 실례했습니다.
失礼しました。(お邪魔しました)
失礼ですが
실례합니다만(シルレハムニダマン)
A: 실례지만, 몇 살이세요?
失礼ですが、おいくつであすか。
B: 실례합니다만, 우체국은 어디인가요?
失礼ですが、郵便局はどこですか。
おはよう
안녕(アンニョン)
A: 한국에서 가장 많이 사용하는 인사는 안녕입니다.
ハングエソ カジャン マニ サヨンハヌン インサヌン アンニョンイムニダ
韓国で一番多く使ってる挨拶は「アンニョン」です。
B: 안녕은 일본어로 곤니치와입니까?
アンニョウン イルボノロ コンニチワイムニカ
アンニョンは日本語でこんにちはですか。
こんにちは
안녕하세요(アンニョンハセヨ)
A: 안녕하세요?
こんにちは
B: 윗사람에게는 안녕하세요라고 인사합니다.
目上の人にはアンニョンハセヨ(こんにちは)と挨拶します。
さようなら
안녕히 가세요(アンニョンヒガセヨ)
A: 안녕히 가세요.
さようなら (見送る場合)
さようなら
안녕히 계세요(アンニョンヒゲセヨ)
A: 안녕히 계세요.
さようなら (見送られる場合)
おやすみなさい
안녕히 주무세요(アンニョンヒジュムセヨ)
A: 잘 때는 항상 부모님에게 안녕히 주무세요라고 합니다.
寝る時は必ず親に「おやすみなさい」と言います。
よくお休みになれましたか
안녕히 주무셨습니까?(アンニョンヒ チュムショッスムニカ)
A: 안녕히 주무셨습니까?
よくお休みになれましたか
おやすみなさい
안녕히 주무십시오(アンニョンヒチュムシプシオ)
A: 안녕히 주무십시오.
おやすみなさい。
安否
안부(アンブ)
A: 안부가 걱정입니다.
安否が心配です。
B: 행방불명자의 안부를 확인중입니다.
行方不明者の安否を確認中です。
よろしくお伝えください
안부(를) 전해주세요(アンブ チョンヘジュセヨ)
A: 가족 모두에게 안부 전해주세요.
家族の皆さんにおろしく伝えてください。
哀悼
애도(エド)
A: 진심으로 애도를 표하며 명복을 기원합니다.
チンシムロ エイドルル ピョハミョ ミョンボグル キウォンハムニダ
心より哀悼の意を表し、ご冥福をお祈りいたします。
いらっしゃいませ
어서 오세요(オソオセヨ)
A: 어서 오세요. 이쪽 자리에 앉으세요.
いらっしゃいませ。こちらのお席ににどうぞ。
おかえり
어서와(オソワ)
A: 어서와. 밥은 먹었어?
オソワ パブン モゴッソ
おかえり。ご飯食べた?
B: 어서오세요. 어서 들어오세요.
オソオセヨ オソ トゥロオセヨ
おかえりなさい。早く入って下さい。
もしもし
여보세요(ヨボセヨ)
A: 여보세요? 여기 아파트 관리실입니다.
ヨボセヨ ヨギ アパトゥ クァルリシリムニダ
もしもし、こちらアパートの管理室です。
B: 여보세요? 누구세요?
ヨボセヨ ヌグセヨ
もしもし、どちら様ですか。
お久しぶりです
오래간만이에요(オレガンマニエヨ)
A: 오래간만이에요.건강하세요?
お久しぶりです。お元気でしたか?
挨拶
인사(インサ)
A: 인사를 하다.
挨拶をする。
B: 어떻게 지내세요라고 인사를 했습니다.
お元気ですかと挨拶をしました。
社交辞令
인사치레(インサチレ)
A: 인사치레로 하는 말이 아니라 정말 한국어 잘하시네요.
社交辞令で言ってるのではなくて、本当に韓国語がお上手です!
B: 오해하지마. 인사치레야.
誤解しないで、社交辞令だよ。
さよなら
잘 가요(チャル ガヨ)
A: 잘가요라고 인사를 했습니다.
「さよなら」と挨拶をした。
B: 헤어질 때는 상대방에게 잘가요라는 단어를 사용합니다.
別れるときは相手に「さよなら」という単語を使います。
いただきます
잘 먹겠습니다.(チャルモクケッスムニダ)
A: 맛있겠다. 잘 먹겠습니다.
美味しそう!いただきます!
B: 먼저 잘 먹겠습니다.
お先にいただきます。
ごちそうさまでした
잘 먹었습니다.(チャルモゴッスムニダ)
A: 이제 배부르다. 잘 먹었습니다.
もうお腹いっぱい。ごちそうさまでした。
B: 잘 먹었습니다. 어머니의 요리는 항상 맜있어요.
ごちそうさまでした。お母さんの料理はいつも美味しいよ。
よろしくお願いします
잘 부탁드립니다(チャルプッタクットリムダ)
A: 앞으로 잘 부탁해요.
これからよろしくお願いします。
よろしくお願いします。
잘 부탁합니다.(チャルプタッカムニダ)
A: 앞으로 잘 부탁합니다.
これから、よろしくお願いします。
B: 김영자라고 합니다. 잘 부탁합니다.
キム・ヨンジャと申します。どうぞよろしくお願いします。
おやすみなさい
잘 자요(チャル チャヨ)
A: 먼저 잘께요. 잘 자요.
お先に寝ますね。おやすみなさい。
B: 잘자요. 내일 봐요.
おやすみなさい。また明日会おう。
元気でやっている
잘 지내다(チャル チネダ)
A: 잘 지내요.
元気にやっています。
B: 잘 지내셨나요?
元気ですか?
元気ですか
잘 지내요(チャル チネヨ)
A: 오랜만인데 잘 지내요?
最近会ってないけど元気ですか?
B: 부모님은 잘 지내세요?
ご両親もお元気ですか?
お元気でしたか?
잘 지냈어요?(チャル チネッソヨ)
A: 정말 오래간만이에요. 잘 지냈어요?
本当にお久しぶりです。お元気でしたか?
少々お待ちください
잠깐만요(チャンカンマンニョ)
A: 잠깐만요.
少々お待ちください。
B: 잠깐만요.
ちょっとすいません(声をかけるとき)
すみません
저기요(チョギヨ)
A: 저기요, 가방이 열려있어요.
あの、カバンが空いています。
B: 저기요, 여기가 어디에요?
あのう、ここがどこですか。
気を付けてください
조심하세요(チョシムハセヨ)
몸 조심하세요.
体に気を付けてください
감기 조심하세요.
風邪に気を付けてください
楽しかったです
즐거웠습니다.(チュルゴウォッスムニダ)
A: 오늘 정말 즐거웠어요.
今日は本当に楽しかったです。
B: 친구랑 함께라서 즐거웠습니다.
友達と一緒だから楽しかったです。
はじめまして
처음 뵙겠습니다(チョウム ペッケッスムニダ)
A: 처음 뵙겠습니다.
はじめまして。
B: 다나카 다카시라고 합니다.
田中タカシと申します。
おめでとうございます
축하합니다(チュカハムニダ)
A: 축하합니다.
おめでとうございます。
おめでとうございます
축하해요(チュカヘヨ)
A: 생일 축하해요.
センイル チュカヘヨ
B: 개업 1주년을 축하드립니다.
開業1周年をお祝い申し上げます。
同じカテゴリ-:暮らし
挨拶(146) 韓国語のありがとう(12)
質問とあいづち(47) お願いと承諾(4)
自己紹介(15) 一日の流れ(23)
暮らし(138) 不動産(122)
家・部屋(128) 生活用品(193)
店の名前(66) 買い物(173)
健康(75) 家電製品(82)
お祝いと行事(76) 洗濯(46)
掃除(53) 妊娠・出産(75)
育児・子育て(86) 電話・スマホ(109)
事故(150) 治安(433)
災害(175)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
Copyright(C) 2017 kpedia.jp All Rights Reserved. お問合せ