人の表現や呼び方を表す韓国語、例文一覧
韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
     
人を表す(単語数:397)
人を表す言葉や呼び方の韓国語です。
印刷する
韓国語単語 日常会話
嘘つき
거짓말쟁이(コジンマルジェンイ)
그녀는 거짓말을 밥먹듯 하는 거짓말쟁이가 틀림없다.
クニョヌン コジンマルル パプモットゥッタヌン コジンマルジェンイガ トルリム オプタ
彼女は嘘を、ご飯を食べるように(習慣的で頻繁に)いうウソツキに間違いない。
よわむし
겁쟁이(コプジェンイ)
그는 강한 자 앞에서 약해지는 겁쟁이다.
クヌン カンハン チャ アッペソ ヤッケジヌン コプジェンイダ

계집(ケチプ)
A: 계집아이(계집애)
女の子
B: 계집녀
女の子
故人
고인(コイン)
그녀는 진심으로 고인의 명복을 빌었다.
彼は心から故人の冥福を祈った。
関係者
관계자(クァンケジャ)
A: 여기서부터 관계자 이외는 출입금지입니다.
ここから先は関係者以外立ち入り禁止です。
B: 수상 뉴스에 많은 관계자가 기뻐했습니다.
授賞のニュースには多くの関係者が喜びしました。

그(ク)
그는 그 누구보다도 좋은 사람이다.
クヌンク ヌグボダド チョウン サラミダ
彼はその誰よりも良い人だ。
その人
그 사람(クサラム)
A: 그 사람 결혼은 했니?
クサラム キョリョヌン ヘンニ
その人は結婚したの?
B: 아마 안했을걸.
アマ アネッスルコル
たぶんしてないだろう。
その子
그 애(ソノコ)
A: 그 애랑 나랑은 잘 맞지 않아.
その子と私はあまり合わない。
彼女
그녀(クニョ)
5년 후 다시 만났을 때 그녀는 완전히 변해 있었다.
オニョンフ タシ マンナッスル ッテ クニョヌン ワンジョニ ピョニ イッソヨ
5年後また会った時の彼女は完全に変わっていた。
その方
그분(クブン)
네가 아무리 뭐라 그래도 난 그분을 믿어.
君がなんと言おうと私はその方を信じる。
既婚者
기혼자(キホンジャ)
이번 여행에 참가한 사람 중에 기혼자는 나뿐이었다.
今回旅行に参加した人のなかで既婚者は私だけであった。

나(ナ)
나는 공부가 세상에서 제일 싫다.
ナヌン コンブガ セサンエソ チェイル シルタ
私は勉強が世界でいちばん嫌いだ。

남동생(ナムドンセン)
남동생이 고등학교 전교회장이 돼서 부모님이 너무 기뻐하신다.
弟が高校の全校会長になり、お母さんがとても嬉しがった。
남동생이 형보다 몸이 크다.
弟が兄より体が大きい。

남자(ナムジャ)
A: 남자고등학생의 일상이 알고 싶어요.
サムジャコドゥンハクセンエ イルサンイ アルゴ シポヨ
男子高校生の日常生活が知りたいです。
おまえ、君
너(ノ)
나는 너를 사랑한다.
私は君を愛している。
너는 누구냐?
君は誰だ?
お前ら
너희(ノヒ)
너희한테 물어볼 게 있어.
君たちに尋ねることがある。
お前の
네(ネ)
A: 네가 알 바가 아니다.
君の知った事じゃない。

누구(ヌグ)
A: 누구세요?
誰ですか?
B: 누구십니까?
どちらさまですか。
お姉さん
누나(ヌナ)
A: 누나, 나 부탁하나만 들어줘.
ヌナ,ナ プタカナマン トゥロジョ
姉さん,俺のお願い一つだけ聞いて。
お姉様
누님(ヌニム)
홋카이도에 사는 누님한테서 어제 안부전화가 왔다.
ホッカイドエ サヌン ヌニマンテソ オジェ アンブチョヌァガ ワッタ
北海道に住んでいるお姉さんから昨日、安否電話が来た。

님(ニム)
의사선생님이 당분간 커피를 마시지 말라고 하셨다.
ウィサソンセンニミ タンムンガン コピルル マシジマルラゴ ハショッソヨ
お医者さんが当分の間、コーヒーを飲んではいけないといいました。
親友
단짝(タンチャク)
A: 저 국회의원은 학생 시절에 단짝 친구였습니다.
あの国会議員は学生時代、親友でした。
あなた
당신(タンシン)
당신이 뭘 안다고 그래?
あなたが何を知っているのいうの?
난 당신 생각만 하고 살았어.
私はあなたのことばっかり考えていたよ。
大食いの人
대식한(テシカン)
A: 대식한은 반드시 뚱뚱한 것은 아닙니다.
大食いの人は太っているとは限りません。
あなた
댁(テク)
A: 댁은 뭐 하는 사람이에요?
お宅は何をする人ですか。
アシスタント
도우미(トウミ)
A: 행사 안내원을 도우미라고 부릅니다.
イベントのガイドをトウミと呼びます。
付き添い
들러리(ドゥルロリ)
A: 들러리를 서다.
付き添いを務める。
お嬢様
따님(タニム)
A: 따님이 서울대에 합격했다고 들었습니다. 축하드립니다.
タニミ ソウルデエ ハプキョクヘッタゴ トゥロッスムニダ チュカ ドゥリムニダ
お嬢様がソウル大学に合格したと聞きました。おめでとうございます。
レジェンド
레전드(レジョンドゥ)
A: 살아있는 전설이라면 하드한 스케줄도 즐기면서 극복할 것이다.
生けるレジェンドならハードなスケジュールさえ楽しみながら乗り越えるはずだ。
B: 그는 클럽의 전설이다.
彼はクラブのレジェンドだ。
問題児
말썽꾼(マルソンクン)
A: 대학 시절 소문난 말썽꾼이었다.
テハクシジョル ソムンナン マルソンクニオッタ
大学時代うわさになるほどの問題児だった。
食いしん坊
먹보(モクポ)
그는 틈만 나면 먹는 먹보이다.
彼は暇があれば食べている食いしん坊だ
おしゃれな人
멋쟁이(モッチェンイ)
우리 할아버지는 옷을 잘 차려입는 멋쟁이이다.
私の祖父は服を上手く着こなす、オシャレさんだ。
美少年
미소년(ミソニョン)
A: 아무리 미소년이라도 노래를 못하면 아이돌로서 성공 못해.
いくら美少年でも歌が下手ではアイドルとして成功しないよ。
B: 야야 저기 앉아있는 남자 엄청 미소년이지!?
見て見て!あそこに座っている彼、すっごく美少年じゃない?!
美食家
미식가(ミシクカ)
이 분은 생선회에 관해서는 대단한 미식가이시다.
イプヌン センソンフェエ クァネソヌン テダナン ミシッカイシダ
彼は刺身に関しては、偉大な美食家だ。
未婚者
미혼자(ミホンジャ)
여성 미혼자들이 꼽는 배우자 조건으로 남성의 직업이 우선시되고 있다.
女性未婚者たちが選ぶ配偶者の条件として、男性の職業が優先されている。
民間人
민간인(ミンガニン)
A: 군인이 민간인에게 폐를 키치는 것을 민폐라고 한다.
軍人が民間人に迷惑をかけることを「ミンペ」という。
浮気もの
바람둥이(パラムドゥンイ)
그는 연예계에서 유명한 바람둥이입니다.
彼は芸能界で有名な浮気ものです。
不良
불량배(プリャンベ)
우리 동네 불량배는 정말 악질이다.
私の町の不良は本当に悪質だ。
不法滞在者
불법 체류자(プルポプ チェリュジャ)
A: 경찰이 불법체류자에 대한 단속에 들어갔습니다.
警察が不法滞在者に対する取り締まりを始めました。
詐欺師
사기꾼(サギクン)
A: 사기꾼 여부를 확인할 방법은 없을까.
詐欺師かどうか、確かめる手段はないだろうか。
B: 그는 사기꾼이라는 혐의를 받고 있다.
彼は詐欺師だという疑いがもたれている。

사내(サネ)
A: 사내아이
男の子
B: 사내자식
男の子
奥様
사모님(サモニム)
이 과장님은 사모님을 끔찍이 위하는 애처가이시다.
少年
소년(ソニョン)
나는 어릴 적 소년야구단에서 활동했다.
ナヌン オリル チョク ソニョニャグダネソ ファルトン ヘッタ
私は幼いとき、少年野球団で活動した。
おしゃべり
수다쟁이(スダジェンイ)
우리 누나는 말이 많은 수다쟁이다.
ウリ ヌナヌン マリ マヌン スダジェンイダ
私たちのお姉さんは口数が多い、おしゃべりだ。
守護神
수호신(スホシン)
A: 수호신은 심판을 속이는 행위를 했다고 분해하며 고개를 흔들었다.
PKを決められた守護神は「審判を欺く行為をされて悔しい」と頭を振った。
B: 아테네의 수호신인 여신 아테나는 어디에서 ​​태어난 것일까요?
アテネの守護神である女神アテナはどこから生まれたでしょうか?
ストーカー
스토커(ストコ)
나는 5년째 스토커에게 시달리고 있다.
意地悪な人
심술꾸러기(シムスルックロギ)
얌전하던 철수는 동생이 태어나자 심술꾸러기가 되었다.
真面目なチョルスは弟が生まれるや、意地悪な人になった。
1 2  (1/2)
同じカテゴリ-:人
家族・親戚(211) 恋愛・結婚(470)
人を表す(397) 人間関係(99)
(150) 感情・判断(302)
性格・態度(306) 能力(109)
身体(342) 生理現象(98)
外見・容姿(113) 人生と生死(208)
人物(70)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
Copyright(C) 2017 kpedia.jp All Rights Reserved. お問合せ