・ |
준비가 부족하다. |
準備不足 |
・ |
부족한 점도 있겠지만 잘 부탁해요. |
至らないところもありますが、よろしくお願いします。 |
・ |
너의 보고서는 구체적인 예가 부족해. |
君のレポートには具体的な例が足りないよ。 |
・ |
돈이 여전히 턱없이 부족합니다. |
お金が依然としてはるかに足りないです。 |
・ |
부족할 것 없는 사랑을 받으며 자랐다. |
十分愛されながら育った。 |
・ |
제가 뭐가 부족한지 알려주세요. |
何が私に足りないのか教えてください。 |
・ |
뭐 부족하면 더 이야기하세요. |
何か足りなければもっと言ってください。 |
・ |
부족함을 함께 나누고 채울 수 있는 사람 꼭 필요합니다. |
未熟さを共に分けあい、補うことの出来る人が必ず必要なのです。 |
・ |
취업 기회가 부족하기 때문에 실업률이 상승하고 있습니다. |
就業機会が不足しているので、失業率が上昇しています。 |
・ |
자연 자원이 부족하여 생활에 어려움을 겪고 있습니다. |
自然資源が不足しているため、生活が困難になっています。 |
・ |
주택이 부족하여 주민들이 적절한 주거지를 찾지 못합니다. |
住宅が不足しているため、住民が適切な住居を見つけられません。 |
・ |
정보 공유가 부족하여 의사소통이 원활하지 않습니다. |
情報の共有が不足しているため、コミュニケーションが円滑に行われません。 |
・ |
사회적 지원이 부족하여 약자가 충분한 지원을 받지 못합니다. |
社会的支援が不足しているため、弱者が十分なサポートを受けられません。 |
・ |
기술적인 지식이 부족해서 문제 해결에 시간이 걸립니다. |
技術的な知識が不足しているので、問題の解決に時間がかかります。 |
・ |
리더십이 부족해서 조직이 잘 작동하지 않습니다. |
リーダーシップが不足しているため、組織がうまく機能していません。 |
・ |
그의 제안에는 독창성이 부족합니다. |
彼の提案には独創性が欠けています。 |
・ |
이 프로젝트에는 자금이 부족합니다. |
このプロジェクトには資金が欠けています。 |
・ |
그의 접근 방식에는 유연성이 부족합니다. |
彼のアプローチには柔軟性が欠けています。 |
・ |
그의 계획은 아직 뭔가 중요한 요소가 부족해요. |
彼の計画はまだ何か重要な要素が欠けています。 |
・ |
이 이야기에는 흥미로움이 부족합니다. |
この話には興味深さが欠けています。 |
・ |
천연자원이 부족한 나라에게 있어 자원을 안정적으로 확보하는 것은 경제 활동의 중요한 기반 중의 하나다. |
天然資源に乏しい国にとって、資源を安定的に確保することは経済活動の大切な基盤の一つである。 |
・ |
갑상선 호르몬은 대사를 조절하는 호르몬이기에 부족하면 다양한 증상이 나타납니다. |
甲状腺ホルモンは代謝を調節するホルモンですので、不足すると様々な症状があらわれます。 |
・ |
수분 부족은 집중력이나 주의력에 영향을 줍니다. |
水分不足は集中力や注意力に影響を与えます。 |
・ |
수분 부족은 몸의 기능에 영향을 줍니다. |
水分不足は体の機能に影響を与えます。 |
・ |
교육 자원이 부족하여 학습 환경이 조성되지 않습니다. |
教育資源が不足しているため、学習環境が整っていません。 |
・ |
의료 시설이 부족하기 때문에 의료 서비스가 불충분합니다. |
医療施設が不足しているため、医療サービスが不十分です。 |
・ |
전력이 부족하기 때문에 정전이 자주 발생하고 있습니다. |
電力が不足しているので、停電が頻繁に発生しています。 |
・ |
시설이 부족하기 때문에 생활 환경이 악화되고 있습니다. |
施設が不足しているため、生活環境が悪化しています。 |
・ |
예산이 부족하여 새로운 프로젝트를 시작할 수 없습니다. |
予算が不足しているため、新しいプロジェクトを始めることができません。 |
・ |
필요한 정보가 부족해서 계획을 진행할 수 없습니다. |
必要な情報が不足しているので、計画を進めることができません。 |
|