・ |
어르신께 자리를 양보했습니다. |
年配の方に席を譲りました。 |
・ |
얼마 전에 동네 어르신을 만났어요. |
先日近所の年配の方に会いました。 |
・ |
그 어르신은 옛날이야기를 여러 가지 들려주셨습니다 |
そのお年寄りは昔の話をいろいろ聞かせてくださいました |
・ |
이 요양시설의 환자는 모두 어르신이다. |
この養護施設の患者は全員お年寄りだ。 |
・ |
어르신이 타서 자리를 양보했어요. |
お年寄りが乗ってきたので席を譲りました。 |
・ |
어르신들은 우리에게 존경할 만한 존재이며, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다. |
年配の方々は、私たちにとって尊敬すべき存在であり、彼らの経験と知恵に感謝しています。 |
・ |
어르신들은 우리 사회에서 존중받고 그들의 목소리가 소중히 여겨져야 합니다. |
年配の方々は、私たちの社会において尊重され、彼らの声が大切にされるべきです。 |
・ |
어르신들의 산 경험은 우리가 새로운 세대에게 물려받아야 할 재산입니다. |
年配の方々の生きた経験は、私たちが新しい世代に受け継ぐべき財産です。 |
・ |
어르신들은 우리에게 소중한 자산이고, 그들의 존재가 우리의 삶을 풍요롭게 합니다. |
年配の方々は、私たちにとっての大切な資産であり、彼らの存在が私たちの生活を豊かにします。 |
・ |
어르신들은 우리 생활에 풍요와 행복을 가져다 주기 위해 공헌하고 있습니다. |
年配の方々は、私たちの生活に豊かさと幸福をもたらすために貢献しています。 |
・ |
어르신들과의 시간은 삶의 소중함을 되새기게 해줍니다. |
年配の方々との時間は、人生の尊さを再確認させてくれます。 |
・ |
연장자의 목소리에는 무게감과 존엄함이 느껴집니다. |
年長者の声には、重みと尊厳が感じられます。 |
・ |
어르신들은 가족이나 커뮤니티의 중심이 되는 경우가 많습니다. |
年配の方々は家族やコミュニティの中心になることが多いです。 |
・ |
어르신께는 존경과 감사의 마음을 갖읍시다. |
お年寄りには尊敬と感謝の気持ちを持ちましょう。 |
・ |
그 양로원에서는 어르신들이 즐거운 시간을 보내고 있습니다. |
その老人ホームでは、年配の方々が楽しい時間を過ごしています。 |
・ |
증조할머니는 어르신에 대한 존경을 중요하게 생각하고 있어요. |
曾祖母は年配者に対する尊敬を大切にしています。 |
・ |
어르신께 자리를 양보하는 것은 유교적 미덕의 하나입니다. |
お年寄りに席を譲るのは、儒教的な美徳の一つです。 |
・ |
어르신의 경우 알약이나 캡슐이 먹기 어렵다. |
ご年配の方の場合、錠剤やカプセルが飲みにくい。 |
・ |
농활에서 어르신들 일손을 도우며 열심히 땀 흘렸다. |
農村活動でお年寄り達の仕事を手伝いながら、懸命に汗を流した。 |