・ |
수사 대상에 오르다. |
捜査対象になる。 |
・ |
용의자가 수사 선상에 떠오르다. |
容疑者が捜査線上に浮かぶ。 |
・ |
무리한 수사 도중에 큰 사고를 당했다. |
無理な捜査の途中で大きな事故に遭った。 |
・ |
현재 수사 중이어서 구체적인 사실을 확인할 수 없다. |
現在捜査中なので具体的な事実は確認できない。 |
・ |
수사 도중 용의자가 사고로 사망하면서 수사가 종결됐었다. |
捜査の途中で容疑者が事故で死亡し、捜査が終結した。 |
・ |
통장에서 수천만 원이 감쪽같이 사라져 경찰이 수사 중이다. |
通帳から数千万ウォンがまんまと跡形もなくなくなり、警察が捜査中である。 |
・ |
경찰은 사건 수사를 시작했습니다. |
警察は事件の捜査を開始しました。 |
・ |
수사관은 증거를 모으기 위해 현장을 조사했습니다. |
捜査官は証拠を集めるために現場を調査しました。 |
・ |
사건 수사는 신속하게 진행되었습니다. |
事件の捜査は迅速に進められました。 |
・ |
그들은 사건의 진상을 밝히기 위해 모은 증거를 분석했습니다. |
彼らは事件の真相を解明するために集めた証拠を分析しました。 |
・ |
수사팀은 증언을 요구하기 위해 목격자를 심문했습니다. |
捜査官は証言を求めるために目撃者を尋問しました。 |
・ |
수사팀은 범죄 현장을 철저히 검색했습니다. |
捜査チームは犯罪現場を徹底的に検索しました。 |
・ |
그들은 사건의 배후에 있는 동기를 찾기 위해 용의자를 심문했습니다. |
彼らは事件の背後にある動機を探るために容疑者を尋問しました。 |
・ |
수사관은 새로운 단서를 얻기 위해 정보를 수집했습니다. |
捜査官は新たな手がかりを得るために情報を収集しました。 |
・ |
수사관은 사건 해결을 위해 전력을 다했습니다. |
捜査官は事件の解決に向けて全力を尽くしました。 |
・ |
수사는 목격자의 증언을 바탕으로 진행되고 있습니다. |
捜査は、目撃者の証言に基づいて進行しています。 |
・ |
경찰은 수사의 일환으로 복수의 가택을 수색했습니다. |
警察は捜査の一環として複数の家宅を捜索しました。 |
・ |
수사는 진행 중이며 다양한 기법이 사용되고 있습니다. |
捜査は進行中であり、さまざまな手法が使用されています。 |
・ |
그의 가짜 알리바이는 수사에서 바로 발각되었다. |
彼の偽のアリバイは捜査ですぐに発覚した。 |
・ |
그는 특정 사건에 특화된 수사관으로 활약하고 있다. |
彼は特定の事件に特化した捜査官として活躍している。 |
・ |
지문 데이터베이스는 범죄 수사나 신원 확인에 활용된다. |
指紋データベースは犯罪捜査や身元確認に活用される。 |
・ |
범죄수사관은 지문을 정밀한 검사를 통해 분석한다. |
犯罪捜査官は指紋を精密な検査を通じて分析する。 |
・ |
지문은 범죄 수사 시 증거로 제출될 수 있다. |
指紋は犯罪捜査の際に証拠として提出されることがある。 |
・ |
범죄 수사를 위해 지문 데이터베이스가 이용된다. |
犯罪捜査のために指紋データベースが利用される。 |
・ |
철저한 수사와 검증이 이뤄져야 할 것이다. |
徹底した捜査と検証がなされなければならない。 |
・ |
경찰은 실종 사건에 대해 수사를 벌이고 있습니다. |
警察は失踪事件について捜査を行っています。 |
・ |
장물을 사고 파는 네트워크를 궤멸시키기 위해 경찰은 수사를 실시했습니다. |
盗品を売買するネットワークを壊滅させるために、警察は捜査を行いました。 |
・ |
장물 구매자를 체포하기 위해 경찰은 수사를 계속하고 있습니다. |
盗品の買い手を逮捕するために、警察は捜査を続けています。 |
|