・ |
급속히 회복하다. |
急速に回復する。 |
・ |
급속히 친해지다. |
急速に親しくなる。 |
・ |
협의는 급속히 진전되고 있다. |
協議は急速に進んでいる。 |
・ |
급속히 퍼지고 있다. |
急速に広がっている。 |
・ |
IT업계는 급속히 변화해 가고 있다. |
IT業界は急速に変化し続ける。 |
・ |
저기압이 급속히 발달하고 있습니다. |
低気圧が急速に発達しています。 |
・ |
수주간 사이에 급속히 신장의 기능이 저하해 신부전이 되었다. |
数週間の間に急速に腎機能が低下して腎不全になった。 |
・ |
그 신기술은 급속히 보급되고 있습니다. |
その新技術は急速に普及しています。 |
・ |
최근 그의 성적은 급속히 향상되고 있습니다. |
最近、彼の成績は急速に向上しています。 |
・ |
신제품의 매출은 급속히 성장하고 있습니다. |
新製品の売上は急速に伸びています。 |
・ |
그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다. |
そのプロジェクトは急速に進展しています。 |
・ |
환경 문제에 대한 관심이 급속히 높아지고 있습니다. |
環境問題に対する関心が急速に高まっています。 |
・ |
그녀의 인기는 급속히 확산되고 있습니다. |
彼女の人気は急速に広がっています。 |
・ |
인터넷의 보급은 급속히 진행되고 있습니다. |
インターネットの普及は急速に進んでいます。 |
・ |
그 도시의 개발은 급속히 진행되고 있습니다. |
その都市の開発は急速に進んでいます。 |
・ |
그의 기술은 급속히 향상되고 있습니다. |
彼のスキルは急速に向上しています。 |
・ |
기후 변화의 영향이 급속히 나타나고 있습니다. |
気候変動の影響が急速に現れています。 |
・ |
디지털화의 물결이 급속히 진행되고 있습니다. |
デジタル化の波が急速に進行しています。 |
・ |
로봇 기술의 발전이 급속히 진행되고 있습니다. |
ロボット技術の発展が急速に進んでいます。 |
・ |
에너지 사용량이 급속히 증가하고 있습니다. |
エネルギーの使用量が急速に増加しています。 |
・ |
물의 양이 급속히 감소하고 있습니다. |
水の量が急速に減少しています。 |
・ |
중국 경제는 급속히 성장하고 있습니다. |
中国の経済は急速に成長しています。 |
・ |
공산품의 수요가 급속히 증가하고 있습니다. |
工業製品の需要が急速に増加しています。 |
・ |
식생활의 대부분을 외식에 의지하고 있는 가족이 급속히 증가하고 있습니다. |
食生活の大部分を外食に頼る家族が急激に増加しています。 |
・ |
물자의 저장이 불충분해, 재고가 급속히 줄어 갔다. |
物資の貯蔵が不十分で、在庫が急速に減っていった。 |
・ |
반정부 운동이 급속히 확산되면서 시민들이 궐기했다. |
反政府運動が急速に広がり、市民が決起した。 |
・ |
신제품의 투입으로 급속히 시장을 석권하고 있습니다. |
新製品の投入が急速に市場を席巻しています。 |
・ |
인프라 정비가 급속히 진행되고 있습니다. |
インフラ整備が急速に進んでいます。 |
・ |
그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다. |
そのプロジェクトは急速に進展しています。 |
・ |
디지털 통화 시장은 급속히 확대되고 있습니다. |
デジタル通貨市場は急速に拡大しています。 |
|