・ |
아침에 어지러워서 쓰러졌다. |
朝、めまいがして倒れた。 |
・ |
아침에 눈뜨고 일어나면 어지럽다. |
朝、目覚めて起きたら目がまわる。 |
・ |
높은 곳에서 아래를 보니 어지럽네요. |
高いところから下を見たら、くらくらしますね。 |
・ |
술을 한 잔만 마셔도 어지러워요. |
お酒を一杯飲むだけでも、めまいがします。 |
・ |
출근하다가 어지러워서 쓰러졌다. |
会社に向かう途中、めまいがして倒れてしまった。 |
・ |
놀이기구를 타면 어지럽고 구역질이 날 수 있다. |
乗り物に乗ると、くらくらして吐き気がすることがある。 |
・ |
회전목마가 계속 돌면 어지러워진다. |
メリーゴーランドが回り続けると、くらくらしてしまう。 |
・ |
코스터를 탔더니 어지러워져서 숨이 막힐 것 같았다. |
コースターに乗ると、くらくらしてきて息が詰まりそうだった。 |
・ |
불안감이 커지면 어지러워져 손에 힘이 들어가지 않게 된다. |
不安感が増すと、くらくらしてきて手に力が入らなくなる。 |
・ |
산길 커브길에서 차가 흔들리면 어지러워진다. |
山道のカーブで車が揺れると、くらくらしてしまう。 |
・ |
균형을 잃고 넘어질 뻔했을 때 어지러워 주변이 보이지 않았다. |
バランスを崩して転びかけた時、くらくらして周りが見えなくなった。 |
・ |
피를 뽑힌 뒤 어지러워 일어나지 못했다. |
血液を抜かれた後、くらくらして立ち上がれなかった。 |
・ |
엘리베이터가 빠르게 상승하는 순간 어지러웠다. |
エレベーターが急速に上昇した瞬間、くらくらしてしまった。 |
・ |
몸이 안 좋아서 그는 일어서면 어지럽다. |
体調が悪くて、彼は立ち上がるとくらくらする。 |
・ |
스트레스나 불안감으로 그는 머리가 어지러울 때가 있다. |
ストレスや不安感で、彼は頭がくらくらすることがある。 |
・ |
장시간의 서서 일을 한 후, 그는 피곤하고 어지러웠다. |
長時間の立ち仕事の後、彼は疲れてくらくらした。 |
・ |
조직의 내분은 질서를 어지럽혔습니다. |
組織の内輪もめは秩序を乱しました。 |
・ |
민폐 행위는 사회 질서를 어지럽힙니다. |
迷惑行為は社会の秩序を乱します。 |
・ |
좁은 입구에 신발이 어지럽게 널려 있다. |
狭いエントランスに靴が散らかっている。 |
・ |
협소한 현관에는 구두가 어지럽게 널려 있다. |
狭くて小さい玄関には靴が散らかりがちだ。 |
・ |
책이 뒤죽박죽 어지럽혀 있다. |
本がごちゃごちゃと散らかっている。 |
・ |
산소 결핍증에 걸리면 어지럽거나 의식을 상실허가나, 더 나아가 죽음에 이르는 경우도 있습니다. |
酸素欠乏症にかかると目まいや意識喪失、さらには死に至る場合があります。 |
・ |
두통이나 어지러움증의 발증에는 다양한 원인이 있습니다. |
頭痛や目まいの発症には様々な原因があります。 |
・ |
아침에 눈을 뜨면 어지러움증으로 일어나지 못하는 경우가 있어요. |
朝、目が覚めると目まいで起き上がれないときがあります。 |
・ |
잠이 부족한 탓인지 머리가 어지럽다. |
寝不足のせいか、めまいがする。 |
・ |
어지럽고 메스껍다. |
目まいがして、むかむかする。 |
|