韓国語・ハングルで「参鶏湯、さむげたん、サムゲタン、サムゲタン」の意味と読み方
韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
     
 
カテゴリー ホーム  >  > 韓国料理名詞韓国語能力試験1・2級
読み方 삼계탕、sam-gye-tang、サムゲタン
漢字 参鶏湯
意味 サムゲタン
若鶏を一羽まるごと使った保養食
暑い夏に食べるスタミナ料理といえば、日本ではウナギをイメージしますが、韓国ではサムゲタン(参鶏湯)を食べる。サムゲタンは若鶏の内臓を取り出し、高麗人参、ナツメ、ニンニク、銀杏などの韓方薬剤やもち米をいれ、じっくり煮込んだ料理。もち米や韓方薬材、鶏肉のエキスがしっかり染み出たスープを飲み、鶏肉は塩につけながら食べる。韓国では暑い夏を乗り切るための保養食として知られている。
三伏(サンボク)の日に食べるスタミナ料理
夏のスタミナ料理、ウナギは土用の丑の日に食べるが、韓国では三伏(サムボク)の日にサムゲタンを食べる。この日になると、サムゲタンの専門店は行列ができるほど。「三伏」とは全部で3日ある「伏日(ポンナル)」の総称。夏至のあと3回目、4回目の庚(かのえ)の日と、立秋後の最初の庚の日である。最初の伏日を「初伏(チョボク)」といい、2回目を「中伏(チュンボク)」、そして最後を「末伏(マルボク)」という。夏の暑い時期に韓国を訪れたら、サムゲタンを食べてみると良い。
鶏肉と高麗人参で夏バテ予防!
サムゲタンは「保養食」というだけあって、体によい料理。特に鶏のむね肉にはイミダぺプチドという疲労回復物質が含まれており、夏バテにも効果的である。サムゲタンは高麗人参の「参(サム)」と鶏肉の「鶏(ゲ)」という漢字をあてるだけあり、高麗人参の存在感も大きいといえる。サポニンがたっぷり含まれた高麗人参は代謝を良くし、疲れをとる効果もあるのだそう。まさに夏バテにも効果的である。ナツメや銀杏をはじめ、お店によってさまざまな韓方薬剤が使われている。
例文・会話
인삼이 들어간 삼계탕은 여름 몸보신 음식으로 좋다.
高麗人参が入った参鶏湯は夏の保養食としてよい。
한국가서 먹고 싶은 요리는 삼계탕하고 김치찌게입니다.
韓国に行って食べたい料理はサムゲタンとキムチチゲです。
삼계탕을 만들 때는 인삼이랑 대추를 넣어야 한다.
サムゲタンを作るときは高麗人参となつめを入れなければならない
삼계탕을 아직 먹어 본 적이 없어요.
サムゲタンをまだ食べたことはないです。
< 前   次 >
印刷する
  • 料理
  • 韓国料理
  • 日本料理
  • 洋食
  • 中華料理
  • その他料理
  • 厨房用品
  • 調理法
  • 調味料
  • 味の表現
  • 食事
  • 食品・食材
  • 飲食店
  • 食料品店
  • 飲み物・お酒
  • お茶
  • 野菜
  • 果物
  • 肉類
  • 魚介類
  • 豆・卵・乳製品
  • お菓子・スイーツ
  • 韓国料理の韓国語単語

  • 호박무침(カボチャーの和え物)
  • 콩나물국밥(豆もやしクッパ)
  • 김치(キムチ)
  • 배추김치(白菜キムチ)
  • 한국 요리(韓国料理)
  • 지짐이(チヂミ)
  • 갈치조림(太刀魚の煮付け)
  • 비지찌개(おからチゲ)
  • 잡곡밥(雑穀ご飯)
  • 생선까스(白身魚フライ)
  • 물냉면(水冷麺)
  • 된장국(味噌汁)
  • 치킨볶음밥(チキンチャーハン)
  • 추어탕(どじょうのスープ)
  • 동치미(大根の水キムチ)
  • 육수(肉汁)
  • 두부찌개(豆腐チゲ)
  • 삼겹살(豚の三枚バラ肉)
  • 죽(お粥)
  • 삼복(三伏)
  • <一覧を見る>
    Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
    Copyright(C) 2017 kpedia.jp All Rights Reserved. お問合せ