・ |
관점이 다르다. |
観点が違う。 |
・ |
관점을 바꾸다. |
観点を変える。 |
・ |
사람마다 관점이 다를 수도 있습니다. |
人によって観点が異なることもあり得ます。 |
・ |
진정한 변화는 관점의 변화에서 시작된다. |
本当の変化は観点の変化から始まる。 |
・ |
역사는 관점에 따라 해석이 달라진다. |
歴史は見る観点によって解釈が変わる。 |
・ |
관점의 차이가 사람을 희망으로 이끌기도 하고 절망으로 몰아붙이기도 합니다. |
観点の差異が人を希望で導くようにしたり絶望に追い詰めたりします。 |
・ |
그 문제를 다른 관점에서 생각해야 합니다. |
その問題を異なる観点から考える必要があります。 |
・ |
역사적인 관점에서 보면 이 사건은 중요합니다. |
歴史的な観点から見ると、この事件は重要です。 |
・ |
경제적인 관점에서 보면 그 제안은 합리적입니다. |
経済的な観点から見ると、その提案は合理的です。 |
・ |
환경 보호의 관점에서 보면 이 정책은 효과적입니다. |
環境保護の観点から見ると、この政策は効果的です。 |
・ |
사회적인 관점에서 보면 그 프로그램은 포괄적입니다. |
社会的な観点から見ると、そのプログラムは包括的です。 |
・ |
윤리적인 관점에서 볼 때 그 행동은 문제가 있습니다. |
倫理的な観点から見て、その行動は問題があります。 |
・ |
과학적인 관점에서 보면, 그 가설은 증거에 근거하고 있습니다. |
科学的な観点から見ると、その仮説は証拠に基づいています。 |
・ |
교육의 관점에서 보면 그 접근법은 혁신적입니다. |
教育の観点から見ると、そのアプローチは革新的です。 |
・ |
문화적인 관점에서 볼 때 그 행사는 중요합니다. |
文化的な観点から見て、その行事は重要です。 |
・ |
정치적인 관점에서 보면 그 제안은 복잡합니다. |
政治的な観点から見ると、その提案は複雑です。 |
・ |
건강의 관점에서 보면 그 식사는 영양 균형이 좋습니다. |
健康の観点から見ると、その食事は栄養バランスが良いです。 |
・ |
경영의 관점에서 보면 그 전략은 성과를 기대할 수 있습니다. |
経営の観点から見ると、その戦略は成果が期待できます。 |
・ |
기술의 관점에서 보면 그 신제품은 혁신적입니다. |
技術の観点から見ると、その新製品は革新的です。 |
・ |
법적인 관점에서 보면 그 계약은 유효합니다. |
法的な観点から見ると、その契約は有効です。 |
・ |
그 판단은 일방적이며 다른 관점도 고려되어야 합니다. |
彼女は一方的に自分の意見を押し付けます。 |
・ |
팀 구성원은 다른 관점에서의 아이디어를 제공합니다. |
チームの構成員は、異なる視点からのアイデアを提供します。 |
・ |
통찰은 다른 사람의 관점을 이해하는 능력도 포함합니다. |
洞察は、他の人の視点を理解する能力も含みます。 |
・ |
그의 예술 작품은 독특한 관점에서 세계를 묘사하고 있다. |
彼のアート作品は、ユニークな視点から世界を描写している。 |
・ |
많은 관점이 긍정적으로 바뀌었습니다. |
たくさんの観点が肯定的に変わりました。 |
・ |
새로운 뉴스 캐스터는 시청자에게 새로운 관점에서의 정보를 제공하고 있습니다. |
新しいニュースキャスターは、視聴者に新しい視点からの情報を提供しています。 |
・ |
이 비평은 주관적인 관점에서 이루어졌습니다. |
この批評は主観的な視点から行われました。 |
・ |
이 논문은 주관적인 관점에서 쓰여져 있습니다. |
この論文は主観的な視点から書かれています。 |
・ |
객관적인 관점에서 보면 그 주장은 설득력이 있다고 할 수 있습니다. |
客観的な観点から見れば、その主張は説得力があると言えます。 |
・ |
역사책은 객관적인 관점에서 과거의 사건을 기술합니다. |
歴史書は客観的な視点から過去の出来事を記述します。 |
|