・ |
선입견을 갖지 말고 당신의 감각을 따르세요. |
先入観を持たず、あなたの感覚に従ってください。 |
・ |
선입견이 있을 때는 무엇을 처리하든지 잘못 생각하게 된다. |
先入観があるときは何かを処理しても、間違って考えるようになる。 |
・ |
수학은 남자들이 잘한다는 선입견 깨고 싶었다. |
数学は男子の方ができるという先入観を破りたかった。 |
・ |
여성에 대한 부정적인 선입견 중 하나가 ‘여자는 수다스럽다’는 것이다. |
女性に対する否定的な先入観のうちの一つが「女性はおしゃべり」だというのだ。 |
・ |
사람을 만날 때 선입견을 가지고 보면 그 사람을 제대로 판단할 수 없다. |
人に会うとき先入観をもってみると、その人をきちんと判断することができない。 |
・ |
선입견이나 편견에 사로잡히지 않는 자유로운 사고방식이 나의 강점이다. |
先入観や偏見にとらわれない自由な思考方式が僕の強みだ。 |
・ |
그런 선입견에 휩쓸리면 안 된다니까요. |
そんな先入観に流されたらだめですからね。 |
・ |
선입견은 판단을 그르치기 쉽다. |
先入観は判断を誤らせやすい。 |
・ |
사고가 유연한 사람은 선입견이나 편견에 휘둘리지 않는다. |
思考の柔軟な人は先入観や偏見に振り回されない。 |