・ |
여자인지 남자인지 가늠하기가 어렵네. |
男性か女性か見分けられない。 |
・ |
나이를 가늠할 수 없는 외모이다. |
年齢を予想できない外見だ。 |
・ |
얼마나 많을지는 가늠조차 하기 어렵다. |
どれほど多いかは識別することすら難しい。 |
・ |
경쟁팀에 대한 정보가 전혀 없기에 그 실력을 가늠할 수 없다. |
競争チームに対する情報が全くないので、その実力を見極めることができない。 |
・ |
자동차는 수소 산업의 미래를 가늠할 수 있는 핵심 분야입니다. |
自動車は水素産業の未来を占う中核分野です。 |
・ |
상대 팀에 대한 정보가 전혀 없어서 그 실력을 가늠할 수 없어요. |
相手チームに対する情報が全くないので、その実力を見極めることができません。 |
・ |
그는 딱 타이밍을 가늠해서 이야기를 꺼냈습니다. |
彼はぴったりとタイミングを見計らって話を切り出した。 |
・ |
사주팔자란 '생년월일시로 사람의 운명을 가늠하는 것'입니다. |
四柱推命とは「生年月日時で人の運命を推し測るもの」です。 |
・ |
상대의 진의를 가늠하다. |
相手の真意を計る。 |