韓国語・ハングルで「言っている言葉が現実になる、マリッシガドェンダ」の意味と読み方
韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
     
 
読み方 마리 씨가 된다、マリッシガドェンダ
意味 言っている言葉が現実になる
直訳すると、言葉が種になる。言っている言葉が現実になるので気をつけたほうがいいという意味合い。말(言葉)、씨(種)
< 前   次 >
印刷する
品詞・表現
  • 慣用句
  • 連語
  • 複合表現
  • よく使う表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 動物の鳴き声
  • 感嘆詞
  • 接続詞
  • 名詞
  • 依存名詞
  • 冠形詞
  • 助詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 副詞
  • 疑問詞
  • 指示詞
  • 記号
  • 接辞
  • 文型(連結語尾)
  • 文型(終結語尾)
  • ことわざの韓国語単語

  • 짚신도 짝이 있다(割れ鍋に綴じ蓋)
  • 공든 탑이 무너지다(真心を込めてし..
  • 죽도 밥도 안된다(どっちつかず)
  • 놓친 고기가 더 크다(逃した魚は大..
  • 홍시 먹다가 이 빠진다(油断してい..
  • 백지장도 맞들면 낫다(一緒に協力し..
  • 가지 많은 나무에 바람 잘날 없다..
  • 아 다르고 어 다르다(ものは言いよ..
  • 호랑이에게 물려 가도 정신만 차리..
  • 말이 씨가 된다(言っている言葉が現..
  • 벼룩도 낯짝이 있다(ノミにもメンツ..
  • 설마가 사람(을) 잡는다(油断大敵..
  • 시작이 반이다(思い立ったが吉日)
  • 핑계 없는 무덤이 없다(言い訳のな..
  • 급할수록 돌아가라(急がば回れ)
  • 수박 겉 핥기(スイカの皮舐め)
  • 뭐 눈에는 뭐만 보인다(鬼は他者の..
  • 부뚜막의 소금도 집어 넣어야 짜다..
  • 어물전 망신은 꼴두기가 시킨다(愚..
  • 참는자가 이긴다(負けるが勝ち)
  • <一覧を見る>
    Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
    Copyright(C) 2017 kpedia.jp All Rights Reserved. お問合せ