韓国語・ハングルで「言っている言葉が現実になる、マリッシガドェンダ」の意味と読み方
韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
     
 
カテゴリー ホーム  > 品詞・表現 > ことわざ
読み方 マリッシガドェンダ
意味 言っている言葉が現実になる
直訳すると、言葉が種になる。言っている言葉が現実になるので気をつけたほうがいいという意味合い。말(言葉)、씨(種)
< 前   次 >
印刷する
品詞・表現
  • 慣用句
  • 連語
  • 複合表現
  • よく使う表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 動物の鳴き声
  • 感嘆詞
  • 接続詞
  • 名詞
  • 依存名詞
  • 冠形詞
  • 助詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 副詞
  • 疑問詞
  • 指示詞
  • 記号
  • 接辞
  • 文型(連結語尾)
  • 文型(終結語尾)
  • ことわざの韓国語単語

  • 귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸..
  • 웃으면 복이 온다(笑う門には福来る..
  • 티끌 모아 태산(ちりも積もれば山と..
  • 십 년이면 강산도 변한다(十年一昔..
  • 공자 앞에서 문자 쓰기(釈迦に説法..
  • 개버릇 남 못준다(三つ子の魂百まで..
  • 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데..
  • 같은 값이면 다홍치마(同じ値段なら..
  • 짚신도 짝이 있다(割れ鍋に綴じ蓋)
  • 닭 잡아먹고 오리발 내민다(白を切..
  • 손 안 대고 코 풀기(物事を容易く..
  • 뱁새가 황새를 따라가면 다리가 찢..
  • 하룻강아지 범 무서운 줄 모른다(..
  • 남의 떡이 커 보인다(隣の芝生は青..
  • 밑져야 본전이다(損しても元を取る)
  • 땅 짚고 헤엄치기(朝飯前)
  • 선무당이 사람 잡는다(生兵法は怪我..
  • 미운 놈 떡 하나 더 준다(憎い奴..
  • 얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올..
  • 앞길이 구만 리 같다(前途洋洋)
  • <一覧を見る>
    Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
    Copyright(C) 2017 kpedia.jp All Rights Reserved. お問合せ