韓国語・ハングルで「家族がバラバラになった家、コンカル チバン」の意味と読み方
韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
     
 
カテゴリー ホーム  > 単語と表現 > 慣用句
読み方 콩까루 지반、kong-kka-ru chi-ban、コンカル チバン
意味 もめごとや喧嘩などで家族がバラバラになった家
直訳すると、きな粉家庭。きなこのように、もめごとや喧嘩などで家族がバラバラになった家庭。家族の仲が悪かったり、家庭の雰囲気があまりよくない状態にあったりして、それぞれがバラバラな状態にあることをいう。夫婦の別居や子どもの家出が起こっているような状況もこれに含まれる。콩가루(コンカル)とはきな粉、집안(チバン)には「家柄」という意味もあるが、この場合は「家庭、家族」を意味する。きな粉が固まらない性質に例えていう言葉である。
< 前   次 >
印刷する
単語と表現
  • 慣用句
  • 連語
  • 複合表現
  • よく使う表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 動物の鳴き声
  • 感嘆詞
  • 接続詞
  • 名詞
  • 依存名詞
  • 冠形詞
  • 助詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 副詞
  • 疑問詞
  • 指示詞
  • 記号
  • 接辞
  • 慣用句の韓国語単語

  • 떡국(을) 먹다(一つ歳をとる)
  • 눈(이) 부시다(目が眩む)
  • 같은 값이면(どうせなら)
  • 양반은 못된다(噂をすれば影)
  • 군화를 거꾸로 신다(除隊後に別れを..
  • 상종을 하지 않다(付き合わない)
  • 감정의 골이 깊다(心の溝が深い)
  • 개미 새끼 하나 볼 수 없다(人っ..
  • 손에 잡힐 듯 하다(達成できそう)
  • 짬을 내다(合間を縫う)
  • 오간 데 없다(影も形もない)
  • 보자 보자 하니까 너무하다(ずっと..
  • 뒤를 잇다(跡を継ぐ)
  • 추태를 부리다(失態を演じる)
  • 몸 둘 바를 모르다(どうしようか分..
  • 큰소리(를) 치다(大口をたたく)
  • 병세가 깊다(病状が悪い)
  • 세월이 유수와 같다(光陰流水の如し..
  • 여세를 몰다(勢いをつける)
  • 벽을 허물다(障害を切り抜ける)
  • <一覧を見る>
    Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
    Copyright(C) 2017 kpedia.jp All Rights Reserved. お問合せ