・ |
야구 경기는 전략적인 통찰이 요구됩니다. |
野球の試合は戦略的な洞察が求められます。 |
・ |
이 연구는 지속 가능한 농업의 중요성에 대한 통찰을 제공합니다. |
この研究は、持続可能な農業の重要性についての洞察を提供します。 |
・ |
푸코는 권력과 지식의 관계에 대한 통찰을 제공했습니다. |
フーコーは権力と知識の関係についての洞察を提供しました。 |
・ |
경험에서 얻은 통찰이 인생의 가장 귀중한 교훈입니다. |
経験から得た洞察が、人生の最も貴重な教訓です。 |
・ |
시간과 경험이 통찰을 형성한다. |
時間と経験が洞察を形成する。 |
・ |
깊은 이해는 통찰을 바탕으로 합니다. |
深い理解は、洞察に基づいています。 |
・ |
문제에 대한 새로운 통찰이 해결책을 제공할 수 있습니다. |
問題に対する新しい洞察が解決策を提供することがあります。 |
・ |
통찰은 사물의 본질을 이해하는 힘을 나타냅니다. |
洞察は、物事の本質を理解する力を表します。 |
・ |
통찰은 단순한 지식 이상의 것입니다. |
洞察は、単なる知識以上のものです。 |
・ |
통찰은 문제 해결에 필수적인 요소입니다. |
洞察は、問題解決において不可欠な要素です。 |
・ |
통찰력은 창의성과 혁신의 원천입니다. |
洞察は、創造性とイノベーションの源です。 |
・ |
통찰은 문제를 찾을 뿐만 아니라 해결책을 제공합니다. |
洞察は、問題を見つけるだけでなく、解決策を提供します。 |
・ |
통찰은 다른 사람의 관점을 이해하는 능력도 포함합니다. |
洞察は、他の人の視点を理解する能力も含みます。 |
・ |
사람들이 성공하기 위해서는 통찰이 필요합니다. |
人々が成功するためには、洞察が必要です。 |
・ |
통찰은 보이지 않는 것을 깨닫는 능력입니다. |
洞察は、目に見えないことに気づく能力です。 |
・ |
통찰은 상황에 따라 적절한 행동을 결정하는 데 도움이 됩니다. |
洞察は、状況に応じて適切な行動を決定するのに役立ちます。 |
・ |
통찰은 정보의 배후에 있는 의미를 간파하는 힘입니다. |
洞察は、情報の背後にある意味を見抜く力です。 |
・ |
통찰은 직감과 경험에서 나옵니다. |
洞察は、直感と経験から生まれます。 |
・ |
통찰은 사람들의 감정과 동기를 이해하는 데 도움이 됩니다. |
洞察は、人々の感情や動機を理解するのに役立ちます。 |
・ |
통찰은 복잡한 문제를 간단한 형태로 해결하는 능력입니다. |
洞察は、複雑な問題を簡単な形に解決する能力です。 |
・ |
이 역사책은 심오한 통찰을 제공하고 있다. |
この歴史書は奥深い洞察を提供している。 |
・ |
그녀는 그의 논문을 칭찬했습니다, 왜냐면 그 논문이 독창적이고 통찰력이 있었기 때문입니다. |
彼女は彼の論文を褒めた、なぜならその論文が独創的で洞察力があったからです。 |
・ |
그 문학의 근저에는 인간의 희로애락과 깊은 통찰이 있습니다. |
その文学の根底には、人間の喜怒哀楽と深い洞察があります。 |
・ |
최근의 연구 결과는 흥미로운 통찰을 제공하고 있습니다. |
最近の研究結果は興味深い洞察を提供しています。 |
・ |
그녀의 대화는 항상 통찰력이 풍부합니다. |
彼女の会話はいつも洞察に富んでいます。 |
・ |
그녀의 통찰력은 상사로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼女の洞察力は上司から高く評価されています。 |
・ |
이 연구는 현대 교육 시스템에 대한 통찰력을 제공합니다. |
この研究は、現代の教育システムについての洞察を提供します。 |
・ |
날카로운 통찰력으로 범인을 잡는다. |
鋭い洞察力で犯人を捕まえる。 |
・ |
더 나은 선택을 할 수 있도록 통찰력을 길러가는 것이 중요합니다. |
さらによい選択ができるよう洞察力を伸ばしていくことが大切です。 |
・ |
통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다. |
洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進化します。 |
|