韓国語・ハングルで「借りて来た猫、一人でポツンとしている人、クオダノウン ボリッチャル」の意味と読み方
韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
     
 
読み方 꾸어다 노은 보릿짜루、kku-ŏ-da no-ŭn bo-rit-tcha-ru、クオダノウン ボリッチャル
意味 周りに打ち解けずに一人でポツンとしている人をいう。
直訳すると「借りて来た麦袋」。
< 前   次 >
印刷する
単語と表現
  • 慣用句
  • 連語
  • 複合表現
  • よく使う表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 動物の鳴き声
  • 感嘆詞
  • 接続詞
  • 名詞
  • 依存名詞
  • 冠形詞
  • 助詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 副詞
  • 疑問詞
  • 指示詞
  • 記号
  • 接辞
  • ことわざの韓国語単語

  • 피는 물보다 진하다(血は水よりも濃..
  • 제자가 스승보다 낫다(青は藍より出..
  • 웃는 얼굴에 침 못 뱉는다(笑顔を..
  • 모로 가도 서울만 가면 된다(過程..
  • 찬물도 위아래가 있다(どんなことに..
  • 도랑 치고 가재 잡는다(事の順序を..
  • 낙타가 바늘 구멍 들어가기 보다 ..
  • 남의 떡이 커 보인다(隣の芝生は青..
  • 무자식이 상팔자(子どもがいないのは..
  • 쥐구멍에도 볕 들 날 있다(待てば..
  • 벙어리 냉가슴 앓다(自分一人だけで..
  • 내 코가 석자다(自分のことで精一杯..
  • 세월이 약이다(時が解決する)
  • 제 얼굴에 침 뱉기(自ら墓穴を掘る..
  • 될성부른 나무는 떡잎부터 알아본다..
  • 사위는 백년손님이다(婿は百年の客)
  • 형만 한 아우 없다(兄が弟より優秀..
  • 아 다르고 어 다르다(ものは言いよ..
  • 죽 쒀서 개 준다(無駄骨を折る)
  • 꿀 먹은 벙어리(何も言わない人)
  • <一覧を見る>
    Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
    Copyright(C) 2017 kpedia.jp All Rights Reserved. お問合せ