韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
순식간 : あっという間、瞬く間、一瞬にして、一瞬、一瞬のうちに
発音: スンシッカン
漢字 瞬息間
意味: あっという間、瞬く間
説明
例文
일 년은 순식간이었습니다.
1年はあっという間でした。
순식간에 사라졌다.
あっと言う間に消えた。
순식간에 생긴 일이었다.
あっと言う間の出来事だった。
시간이 순식간에 지나가 버린 느낌이 듭니다.
時間があっという間に過ぎ去った感じが出ます。
순식간에 불이 번졌다.
あっという間に火が広がった。
그것은 순식간에 모습을 감췄다.
それは一瞬にして姿を消した。
교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요.
交通事故は一瞬にして起こり得ます。
아이들의 성장은 순식간이다.
子どもの成長はあっという間だ。
그는 순식간에 그 문제를 해결했습니다.
彼は一瞬でその問題を解決しました。
순식간에 그는 자취를 감췄다.
一瞬で彼は姿を消した。
순식간에 산 정상에 도착했습니다.
あっという間に山の頂上に着きました。
순식간에 팔로워 5천 명을 달성했습니다.
あっという間にフォロワー5000人達成できました。
세월은 순식간에 지나간다.
時はあっという間に過ぎる。
그는 어떤 보안 시스템도 순식간에 뚫어버리는 해커다.
彼はどんな保安システムでもあっという間に開けてしまうハッカーだ。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp