韓国語の会話・例文、韓国語教室
韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
     
例文・会話
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
북한이 우라늄 농축 시설의 폐기를 제안했지만 미국이 플러스 알파를 요구했다.
北朝鮮がウラン濃縮施設の廃棄を提案したが、アメリカがプラス・アルファを求めた。
북미 관계가 교착상태에 빠져있다.
米朝関係が膠着状態に陥っている
10년 후, 그는 모범수로서 특별히 출소했다.
10年後、彼は模範囚人として特別に出所した。
불과 30초에 잠긴 차 문을 열었다.
わずか30秒でロックされた車のドアを開けた。
실제로 시장에서 거래되는 가격을 실거래가라고 한다.
実際に市場で取り引きされる価格を実勢価格という。
공시 가격과 실거래가는 다릅니다.
公示価格と実勢価格は違います。
평형을 유지하다.
平衡を保つ。
평형을 잃고 넘어지다.
平衡を失って倒れる。
고민거리인 하반신은 그대로인데 상반신이 홀쭉해 버렸다.
悩みの下半身は変わらずに上半身がげっそりしてしまった。
포로들은 모두 비쩍 말랐다.
捕虜たちは、皆、ガリガリにやせこけている。
유심히 거울을 보니까 얼굴색도 안 좋고 볼도 비쩍 말랐어요.
じっくり鏡を見ると顔色も悪く、頬もゲッソリこけてました。
열심히 공부하는 사람은 비쩍 말라 버릴 만큼 공부하고 있다.
一生懸命勉強している人は、げっそりやせてしまうまで勉強している。
두피 고민 중에서도 특히 심각한 것은 탈모입니다.
頭皮の悩みの中でも特に深刻なのが脱毛です。
술 기운으로 눈빛이 흐리멍텅하다.
酒の酔いで、目つきがぼんやりしている。
눈빛이 흐리멍텅하다.
目つきがどろんとする。
반란군은 수백 명에 이르러 점점 기세등등했다.
反乱軍は数百人に及び勢いはますます盛んとなった。
끔찍스러운 범죄가 발생했다.
惨たらしい犯罪が発生した。
전쟁을 방불케할 정도의 끔찍스러운 재해가 아시아 각지에서 일어나고 있다.
戦争を思わせるほどの、惨たらしい災害がアジアの各地で起きている。
시간이 순삭됐다.
時間が早く過ぎた。
영화가 재밌어서 2시간이 순삭이었다.
映画が面白くて2時間があっという間だった。
벌써 몇시간 뒤면 주말도 순삭이네요.
もう何時間後には週末も終わりですね。
소비가 늘면 기업이 증산하고, 그 때문에 고용을 늘린다.
消費が増えると企業が増産し、そのために雇用を増やす。
세상이 떠들석하다.
世間がやかましい。
밖이 떠들석하네. 뭔가 사고가 났나.
外が騒がしいな。何か事件があったのかもしれない。
끝없는 길이 이어졌다.
果てしない道が続いた。
범위가 끝없다.
範囲が果てしない
그것을 실현하기 위해서 끝없는 노력을 한다.
それを実現するために果てしない努力をする。
손실액은 대충 계산해도 1억원은 넘는다.
損失額はざっと計算しても一億ウォンは超える。
아라비아 숫자는 아랍인에 의해 유럽으로 전해졌다.
アラビア数字は、アラビア人によってヨーロッパにもたらされた。
아라이바 숫자라고 말하지만 원래는 인도가 기원이다.
アラビア数字と言うが元々はインドが起源である。
용접공은 자동차, 배,건설 분야에서 빼놓을 수 없는 직업입니다.
溶接工は、自動車や船、そして建設の分野で欠かせない職業となっています。
용접공은 수요가 많은데도 불구하고 인재가 만성적으로 부족합니다.
溶接工は需要が多いにもかかわらず人材が慢性的に不足しています。
용접을 하는데 필요한 용접기는 다양한 종류가 있습니다.
溶接を行なう上で必要となる溶接機は、様々な種類があります。
용접기는 용접 시에 금속을 녹이는 작업에 필요한 고온 고압을 발생시키는 기계입니다.
溶接機は、溶接時の金属を溶かす作業に必要な高温や高圧を発生させる機械です。
쇠파이프를 용접하다.
鉄管を溶接する。
철과 스테인리스를 용접하다.
鉄とステンレスを溶接する。
철과 철을 녹여 용접하다.
鉄と鉄を溶かして溶接する。
금속을 단련해고 가공해서 다양한 기물을 만드는 것을 직업으로 하는 사람을 대장장이라 한다.
金属をきたえ、加工してさまざまな器物を作ることを仕事とする人を鍛冶屋という。
대장장이는 금속을 달구어 쇠망치로 단련하고 가공하여 제품을 만듭니다.
鍛冶屋は、金属を熱して、ハンマーで鍛え、加工して製品を作ります。
다음 달부터 아동 수당 지급액은 어떻게 되나요?
来月から児童手当の支給額はどうなるのですか?
아동 수당을 수급하기 위해서는 어떤 절차가 필요하나요?
児童手当を受け取るためにはどんな手続きが必要ですか?
아동 수당을 수급하기 위해서는 반드시 청구 절차가 필요합니다.
児童手当を受給するためには、必ず請求手続きが必要です。
나노 테크놀로지는 특수한 기술을 요한다.
ナノテクノロジーは特殊な技術を要する。
묘안이 떠오르다.
妙案が浮かぶ。
묘안이 떠오르지 않다.
妙案が浮かばない。
그거 묘안이네요.
それは妙案ですね。
작은 혹성끼리 합체해서 지구가 생겼다.
小さな惑星同士が合体して地球ができたと。
지구는 매일 자전한다.
地球は毎日自転する。
지구는 자전 운동에 의해 하루에 한 번 자전합니다.
地球は自転運動によって一日に一回自転します
지구는 태양 주변을 공전한다.
地球は太陽の周りを公転する。
태양을 중심으로 그 주위를 지구 등의 혹성이 원 궤도를 그리며 공전한다.
太陽を中心にそのまわりを地球などの惑星が円軌道を描いて公転する。
태양을 공전하는 시간은 먼 혹성일수록 길어집니다.
太陽を公転する時間は、遠い惑星ほど長くなります。
국회 심의가 공전하다.
国家の審議が空回りする。
小耳にはさんだけど、彼氏できたって本当?
얼핏 들었는데, 남자친구 생겼다는 거 진짜야?
언뜻 들었는데, 다음 주부터 숙제가 없어진데.
小耳にはさんだけど、来週から宿題が無くなるって。
지금까지 경험하지 않은 시대의 전환기를 맞이하다.
これまでに経験したことのない時代の転換期を迎える。
골 잔치를 벌이다.
大量得点を広げる。
측두엽은 귀 주변으로 언어의 이해,기억이나 사물의 판단, 감정의 억제, 청각을 담당하는 부분입니다.
側頭葉は、耳の周辺で、言語の理解、記憶や物事の判断、感情を制御、聴覚をつかさどっている部分です。
소재를 예쁘게 정렬해서 디자인의 밸런스를 잡다.
素材を綺麗に整列してデザインのバランスをとる。
데이터를 어떤 기준에 따라서 정렬하다.
データをある基準に従って並べ替える。
아이콘을 화면 좌측 상단부터 순서대로 정렬해서 배치할 수 있습니다.
アイコンを画面左上から順に整列して配置することができます。
후두엽에는 물체를 보는 기능이 있다.
後頭葉にはものを見る機能がある。
후두엽은 시각을 맡습니다.
後頭葉は視覚を司ります。
전두엽은 생활을 하는데 있어서 필요한 정보를 정리, 계획해서 처리하고 판단하는 역할을 담당합니다.
前頭葉は、生活をする上で必要な情報を整理、計画して処理・判断する役割を担当します。
모든 포유 동물은 뇌 조직을 가지고 있습니다만 인간은 전두엽이 발달해 있는 것이 특징입니다.
すべてのほ乳類動物は脳組織を持っていますが、人間は前頭葉が発達しているのが特徴です。
아이큐가 높은 사람은 고도의 지적 작업을 맡는 전두엽이 발달해 있습니다.
IQの高い人は、高度な知的作業を担う前頭葉が発達しています。
어제부터 기분이 안 좋고 열도 있다.
昨日から気持ち悪くて熱もある。
기분이 안 좋아져 토했다.
気持ち悪くなり吐いた。
이러한 것에 극단적으로 구애받는 사람이 있습니다.
こうしたことに極端にこだわる人がいます。
조현병은 환각이나 망상같은 증세가 특징적인 정신질환입니다.
統合失調症は、幻覚や妄想という症状が特徴的な精神疾患です。
다음주 노벨평화상 수상자가 발표된다.
来週、ノーベル平和賞の受賞者が発表される。
지명도가 높다. 지명도가 낮다.
知名度が高い。知名度が低い
지명도를 높이다.
認知度を上げる。
브랜드나 지명도는 기업의 신뢰성이나 장래성을 증명하는 하나의 지표가 됩니다.
ブランドや知名度は企業の信頼性や将来性を証明する一つの指標となります。
수제 맥주는 소규모의 맥주 양조장에서 맥주 장인이 혼을 담아 만든 맥주입니다.
手作りビールは、小規模なビール醸造所でビール職人が精魂込めて造っているビールです。
수제 맥주란 소규모의 양조장에서 만든 다양하고 개성있는 맥주를 말합니다.
クラフトビールとは、小規模な醸造所がつくる多様で個性的なビールを指します。
겨우 목숨을 부지하다.
余喘を保つ。
생명을 부지하다.
生命を繋ぐ。
현실을 직시하다.
現実を直視する。
상대의 눈을 직시하다.
相手の目を直視する。
한심한 자신을 직시하는 것이 성장을 위한 첫걸음입니다.
情けない自分を直視することが、成長への第一歩です。
유알엘을 직접 입력하다.
URLを直接入力する。
PDF파일을 열람하다.
PDFファイルを閲覧する。
선거인 명부를 열람하다.
選挙人名簿を閲覧する。
전자판 신문에서는 약 200건의 기사를 매일 열람할 수 있습니다.
電子版の新聞では、およそ200件の記事を毎日閲覧することができます。
예술가가 작품을 시연하다.
芸術家が作品を試演する。
관계자를 초대해 시연하다.
関係者を招いて試演する。
연료・탄약・식량을 보급하다.
燃料・弾薬・食糧を補給する
수분과 영양을 보급하다.
水分と栄養を補給する。
연료를 보급할 때는 반드시 다음 사항을 지켜 주세요.
燃料を補給するときは、必ず次の点を守ってください。

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
当サイトに関してお問合せ
Copyright(C) 2019 kpedia.jp All Rights Reserved.