| 韓国語単語 |
日常会話 |
|
ゲラゲラ / 껄껄
|
| A: |
껄껄 웃다. |
|
| カラカラと笑う。(あっはっはっと声高に笑う) |
| B: |
껄껄 웃는 소리가 들린다. |
|
| からからと笑う声が聞こえる。 |
|
|
ぐうぐう / 꼬르륵꼬르륵
|
| A: |
배가 고파서 꼬르륵 소리가 난다. |
|
| お腹が空いてぐうぐう鳴る。 |
|
|
しわくちゃだ / 꾸깃꾸깃하다
|
| A: |
꾸깃꾸깃한 옷을 다림질했다. |
|
| しわくちゃの服をアイロンをかけた。 |
|
|
ごくごく / 꿀꺽꿀꺽
|
| A: |
물을 꿀꺽꿀꺽 마시다. |
| ムルル クルコククルコク マシダ |
| 水をごくごく飲む。 |
|
|
むしゃむしゃ / 냠냠
|
| A: |
사과를 냠냠 먹다. |
|
| リンゴをむしゃむしゃ食べる。 |
|
|
ピンポーン / 딩동댕
|
| A: |
정답입니다! 딩동댕! |
|
| 正解です!ピンポーン! |
| B: |
퀴즈에서 정답을 맞혔을 때, 딩동댕! |
|
| クイズで正解したとき、ピンポーン! |
|
|
チリチン / 따르릉 따르릉
|
| A: |
전화가 '따르릉 따르릉'하고 울렸어요. |
|
| 電話がリンリンと鳴りました。 |
| B: |
전화가 계속 따르릉 따르릉 울리다. |
|
| 電話がりんりん鳴り続づける。 |
|
|
カツカツ / 또각또각
|
| A: |
힐을 신고 또각또각 걷고 있었다 |
|
| ヒールを履いてカツカツと歩いていた。 |
| B: |
또각또각 구두소리를 내며 회사를 향해 걸어가고 있다. |
|
| カツカツ靴の音をさせながら会社に向かって歩いている。 |
|
|
とんとん / 똑똑
|
| A: |
문을 똑똑 두드리다. |
|
| 戸をとんとんたたく。 |
| B: |
면접실에 들어가기 전에 문을 똑똑 두드렸다.` |
|
| 面接室に入る前に、ドアをトントン叩いた。 |
|
|
ぐつぐつ / 보글보글
|
| A: |
보글보글 끓다. |
|
| ぐつぐつ煮る。 |
| B: |
찌개를 보글보글 끓인다. |
|
| 鍋をぐつぐる煮る。 |
|
|
ぶるるん / 부르릉
|
| A: |
부르릉 엔진이 걸리다. |
|
| ブルルンと音がしてエンジンがかかる。 |
| B: |
트럭이 부르릉 시동 거는 소리가 들려왔다. |
|
| トラックがブーンとエンジンをかける音が聞こえた。 |
|
|
ああ / 어휴
|
| A: |
어휴, 드디어 끝났네. |
|
| はぁー、やっと終わった。 |
| B: |
어휴, 정말 싫어지네. |
|
| はぁー、もう嫌になっちゃうな。 |
|
|
わいわい / 와글와글
|
| A: |
사람들이 와글와글 소란을 떨었다. |
|
| 人々がわいわい大騒ぎした。 |
| B: |
와글와글 시끄럽다. |
|
| わいわい騒がしい。 |
|
|
がらがら / 와르르
|
| A: |
지진으로 담이 와르르 무너졌다. |
|
| 地震で塀ががらがらと崩れた。 |
| B: |
와르르 무너져내리다. |
|
| ざあっと崩れ落ちる。 |
|
|
ブンブン / 윙윙
|
| A: |
밖에서 방으로 들어온 한마리 파리가 윙윙 날아다닌다. |
|
| 外から部屋に入り込んだ一匹のハエがブンブン飛び回る。 |
| B: |
어제밤 윙윙 모기 소리에 잠에서 깨 버렸다. |
|
| 昨晩、プゥンプゥン、蚊の鳴く声で目が覚めてしまった。 |
|
|
おぎゃおおぎゃあ / 응애응애
|
| A: |
응애응애하고 귀여운 아기가 태어났어요! |
|
| おぎゃあおぎゃあ、可愛い赤ちゃんが産まれました! |
|
|
パチパチ / 짝짝짝
|
| A: |
아이들이 짝짝짝 박수를 보낸다. |
|
| 子どもたちがぱちぱちと拍手を送る。 |
|
|
かちかち / 째깍째깍
|
| A: |
째깍째깍 시간은 간다 . |
|
| カチカチ時間は過ぎる。 |
| B: |
어제 산 시계가 째깍째깍 시간을 가리킨다. |
|
| 昨日買った時計がこちこちと時を刻む。 |
|
|
チュンチュン / 짹짹
|
|
|
がちゃん / 쨍그랑
|
| A: |
컵이 바닥에 떨어지며 쨍그랑 소리가 났다. |
|
| コップが床に落ちてガチャンという音がした。 |
| B: |
접시가 쨍그랑 깨졌다. |
|
| お皿がカランと割れた。 |
|
|
舌鼓を打つ音 / 쩝쩝
|
| A: |
먹을 때는 쩝쩝 소리를 내지 마세요. |
|
| 食べる時はくちゃくちゃ音を出さないでください。 |
|
|
チェッ / 쯧쯧
|
| A: |
아버지는 쯧쯧하고 혀를 찼다. |
|
| 父はチェッと舌打ちした。 |
|
|
ごほんごほん / 콜록콜록
|
| A: |
콜록콜록 기침을 하다. |
|
| ごほんごほんと咳をする。 |
| B: |
콜록콜록 심한 기침이 나요. |
|
| ごほんごほんとひどい咳が出ます。 |
|
|
ざあざあ / 콸콸
|
| A: |
시냇물이 콸콸 힘차게 흐른다. |
|
| 川の水がざあざあと力強く流れている。 |
| B: |
강물이 콸콸 흐르고 있습니다. |
|
| 川の水がざあざあと流れています。 |
|
|
どんと / 쾅
|
| A: |
방문을 쾅 닫았다. |
|
| 部屋のドアをバンと閉じた。 |
|
|
ぐうぐう / 쿨쿨
|
| A: |
코를 쿨쿨 골다. |
|
| いびきをぐうぐうかく。 |
| B: |
쿨쿨 자다. |
|
| ぐうぐう寝る。 |
|
|
くすくす / 킥킥
|
| A: |
킥킥 웃다. |
|
| くすくす笑う。 |
| B: |
그의 농담에 모두가 킥킥 웃었다. |
|
| 彼の冗談にみんながくすっと笑った。 |
|