ったく 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ったくの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
통(トン) 全く、全然、一向に、からきし、まるで、すべて
다(タ) ったく、くそみたいな
참(チャム) ったく
영(ヨン) 全く、全然、ちっとも
딱(ッタク) たった
딱(ッタク) ちょうど、ぴったりと、ぴったり、きっかり、ぴたっと、ばったり
아예(アイェ) 最初から、初めから、はなから、全く、そもそも
사뭇(サムッ) 一途に、もっぱら、まったく、すっかり、とても
쯧쯧(チュッチュッ) チェッ、チッ、まったくもう
꼴딱(ッコルッタク) まる、丸々、とっぷり、ごくり、ごくっと
쫄딱(ッチョルッタク) すっかり、完全に
까딱(カッタク) こっくり、うなずくさま、少し動くさま
참내(チャムネ) ったく
팔딱(パルッタク) ぱっと、ぴょんと
참나(チャムナ) ったくったく
전혀(チョニョ) 全く、全然、まるっきり、まるきり、一向に、いっこうに
도통(トトン) ったく、さっぱり
생전(センジョン) 生前、生きている間、これまで、まったく
딱지(ッタクチ) かさぶた、ステッカー、面子
틀딱(トゥルッタク) 老人を見下す言葉
장닭(チャッタク) 雄鳥
생판(センパン) 全然知らないこと、まったく
말짱(マルッチャン) ったく、すっかり、完全に、全部
홀딱(ホルッタク) ぞっこん、すっかり、ひょいっと、心を奪われる
후리다(フリダ) 追い立てる、だましとる、たぶらかす、ひったく
날강도(ナルガンド) 悪らつな強盗、強盗、凶悪なぶったく
날치기(ナルチギ) ったくり、かっぱらい
조금도(チョグムド) 一向に、少しも、まったく
된소리(テェンソリ) 濃音、息をまったく出さないで音だけ出る子音
바가지(パガジ) ったくり、ひさご
덤텡이() 不当に責任を負わされること、ぼったく
등딱지(トウンッタクチ) こうら、甲羅
채이다(チェイダ) ったくられる、攫われる
똑같다(トッカッタ) ったく一緒だ、全く同じだ
온전히(オンジョンヒ) 完全に、まったく
화딱지(ファッタクッチ) しゃく、かんしゃく、怒り、癪
코딱지(コッタクチ) 鼻くそ
아이참(アイチャム) ったく
도무지(トムジ) 全く、全然、まるっきり、一向に、皆目
나 참(ナチャム) ったく
아니 원(アニ ウォン) ったく
결탁하다(キョルタカダ) 結託する
팔딱팔딱(パルッタパルッタク) ぴょんぴょん、ぱっぱっ
감감하다(カムガマダ) 便りが全くない、はるかに遠い
잡아채다(チャバチェダ) ったくる、ふんだくる
낚아채다(ナカチェダ) ったく
감쪽같다(カムッチョクカッタ) ったくそっくりである、少しでもたがわない、形跡がない
투명인간(トゥミョン インガン) 透明人間、存在感がまったくない人
전적으로(チョンチョグロ) ったく、全面的に、ひとえに、もっぱら
일자무식(イルチャムシク) 一文不通、無知・知識のないこと、文字をまったく知らないくらいの無知
1 2  (1/2)

<ったくの韓国語例文>
경제에 관해서는 아주 무지하다.
経済に関してはまったく無知だ。
그런 의도는 전혀 없었습니다.
そんな意図はまったくありませんでした。
당신에게 쏟은 3년간의 수고는 완전 헛수고였다.
あなたに費やしたこの2年間の苦労、まったく無駄骨でした。
저는 전혀 몰라요.
私はまったくわかりません。
그는 사람의 조언에 전혀 귀를 기울이지 않는 것 같다.
彼は人の助言にまったく耳を傾けないようだ。
통통하게 살찐 곰 인형이 침대 위에 누워 있다.
ぷくぷくと太ったくまのぬいぐるみが、ベッドの上で寝そべっている。
전혀 공부하지 않고 좋은 점수를 얻는 방법은 없습니다.
ったく勉強しないで良い点をとるような方法ではありません。
식욕 등 기본적인 욕망을 전혀 채우지 않고 살아가는 것은 불가능합니다.
食欲などの基本的な欲望をまったく満たさずに生きることは不可能です。
당신의 생각이 전적으로 옳다고 봅니다.
あなたの考えがまったく正しいと思います。
남편은 답답할 정도로 행동이 느려요.
夫はじれったくなるほどのろのろしています。
너는 완전 철면피야.
お前はまったく恥知らずだ。
그들은 앙숙 관계로, 일터에서는 전혀 커뮤니케이션을 하지 않는다.
彼らは犬猿の仲で、仕事場ではまったくコミュニケーションを取らない。
참나 가지가지 한다.
ったく、ほんとに色々やらかしてくれる。
참나, 어이없네
ったく、あきれるわ。
여름휴가에 리조트 호텔 값을 알아봤더니 완전히 바가지 요금이더라고요.
夏休みにリゾートホテルの値段を調べてみたら、完全にぼったくり料金だったんですよ。
술집에서 바가지 썼다.
飲み屋でぼったくられる。
이 쇼핑몰은 관광객에게 바가지가 심하다.
このショッピングモールは観光客へぼったくりがひどい。
저 쌍둥이는 얼굴이 판박이다.
あの双子はまったくうりふたつだ。
말도 안 되는 소리예요.
ったくあり得ない話です。
나 원 참, 세상 말세로구나.
ったくもう。世の終わりだな。
세상에, 지나가던 개가 웃겠다.
ったく笑えるね。
리스트가 거의 없거나 전혀 없는 투자는 조심해야 한다.
リスクがほとんどないあるいはまったくない投資には用心するべきだ。
일주일이 지나도록 소식 한 통이 없어서요.
1週間が経つまで連絡がまったくなくて。
아 진짜 망신이다.
ったく。恥さらしだわ。
아이고 속 터져!
ったく、もう!
이번 일은 영 마음이 내키지 않아요.
今度の仕事はまったく気が乗らないです。
내가 너 땜에 못 살아.
あんたって人はまったくもう!
내가 못 살아.
ったくもう!
같이 영화 보러 가자고 해놓고 이제 와서 안 된다니 그런 게 어딨어?!
一緒に映画見に行くって言ったくせに、今さらムリとかありえないんだけど!
무채색이란 채색이 전혀 없는 색을 말한다.
無彩色とは彩りがまったく無い色をいう。
흰색은 신뢰감이나 청결감과 같은 깨끗한 인상을 준다.
白色は信頼感や清潔感といったクリーンなイメージを与える。
지금껏 책만 읽고 산지라 융통성이 전혀 없다.
これまで本だけを読んで生きてきたので、まったく流動性がない。
이런 날강도 같은 놈!
このぶったくりみたいな野郎!
자전거의 앞 바구니에 짐을 넣을 때는 날치기 방지 그물을 걸어 주세요.
自転車の前かごに荷物を入れるときは、ひったくり防止ネットをかけましょう。
날치기에 의한 피해가 다발하고 있다.
ったくりによる被害が多発している。
가방을 날치기 당했다.
カバンをひったくられた。
날치기 당하다.
ったくりにあう。
전혀 쓸모가 없다.
ったく役に立たない。
촌스럽게 굴지 마.
野暮ったく引っ張らないで。
남편이 저렇게 우유부단하고 한심스러운 사람인 줄 전혀 몰랐어요.
夫があんなに優柔不断でふがいない人だとはまったく知りませんでした。
이 아줌마, 별 이상한 소리를 다 하네.
このおばさん、まったくもって変なことを言いますね。
죄송합니다, 전혀 생각이 안 나요.
すいません。まったく思い出さないんです。
인간의 뇌를 모방한 전혀 새로운 로봇을 발표했다.
人間の脳を模倣するまったく新しいロボットを発表した。
재미있다고 해서 책을 읽어 보았더니 전혀 재미없잖아요.
面白いと言うので本を読んで見たら、まったくつまらないじゃないですか。
감질나서 못 참겠다.
じれったくてたまらない。
그녀의 부끄러워 꾸물대던 모습은 온데간데없고 영 딴 사람이 되어 있었다.
彼女の恥ずかしくてもじもじしていた姿はどこにもなく、まったくの別人になっていた。
공부에는 전혀 흥미가 없어요.
勉強にはまったく興味がありません。
그는 매우 파렴치하다.
彼はまったくの恥知らずだ。
세월이 흘러 오랜만에 만난 그 친구는 영 딴 사람이 되어 있었다.
歳月が経って久しぶりに会ったその友達は,まったくの別人になっていた。
영수 씨는 전혀 무관심하고 거의 지겨워하는 표정이었다.
ヨンス氏はまったく無関心でほとんどうんざりした表情だった。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.