ケラの韓国語の意味
<見出し語>
1 2 | (1/2) |
<ケラの韓国語例文>
・ | 꽃병에는 장미가 꽂혀 있습니다. |
花瓶にはバラが生けられています。 | |
・ | 꽃병에는 아름다운 꽃이 꽂혀 있습니다. |
花瓶には美しい花が生けられています。 | |
・ | 남에게 도움을 주면 내가 도움 받을 가능성이 높다. |
他人を助ければ、自分が助けられる可能性が高い。 | |
・ | 목장 안에는 황소들의 우렁찬 기운이 넘쳤다. |
牧場の中には雄牛たちの力強い姿が見受けられた。 | |
・ | 산길에는 삼림욕 구역이 마련되어 있었다. |
山道には森林浴のエリアが設けられていた。 | |
・ | 피할 수 없는 고통이라면 즐겨라. |
避けられない痛みなら楽しめ。 | |
・ | 철봉 주위에는 안전 울타리가 설치되어 있습니다. |
鉄棒の周りには安全柵が取り付けられています。 | |
・ | 그녀의 스카프에는 아름다운 브로치가 달려 있습니다. |
彼女のスカーフには、美しいブローチが取り付けられています。 | |
・ | 그녀의 브로치는 그녀의 가방에 달려 있습니다. |
彼女のブローチは、彼女のバッグに取り付けられています。 | |
・ | 그 브로치는 그녀의 핸드백에 달려 있습니다. |
そのブローチは、彼女のハンドバッグに付けられています。 | |
・ | 그 브로치는 그녀의 스카프에 달려 있습니다. |
そのブローチは彼女のスカーフに取り付けられています。 | |
・ | 갱년기는 호르몬의 변화에 의해 특징지어집니다. |
更年期は、ホルモンの変化によって特徴付けられます。 | |
・ | 누구라도 피할 수 없는 자연적인 노화를 운동으로 늦추다. |
誰しもが避けられない自然な老化を運動で遅らせる。 | |
・ | 침구 위에는 따뜻한 담요가 덮여 있습니다. |
寝具の上には暖かい毛布が掛けられています。 | |
・ | 침구 위에는 담요가 덮여 있습니다. |
寝具の上には毛布が掛けられています。 | |
・ | 버스 왼쪽에는 노약자석이 마련되어 있다. |
バスの左側には優先席が設けられている。 | |
・ | 벽 왼쪽에는 그림이 걸려 있다. |
壁の左側には絵が掛けられている。 | |
・ | 계단 왼쪽에는 난간이 부착되어 있다. |
階段の左側には手すりが取り付けられている。 | |
・ | 거실 선반은 정리되어 깔끔하게 정리되어 있다. |
リビングルームの棚は整理されて綺麗に片付けられている。 | |
・ | 옷장의 의류는 옷걸이에 걸려 깔끔하게 정리되어 있다. |
クローゼットの衣類はハンガーに掛けられて綺麗に片付けてある。 | |
・ | 감옥의 죄수는 다리에 쇠사슬을 달고 있었다. |
監獄の囚人は足に鎖をつけられていた。 | |
・ | 감옥의 죄수는 다리에 쇠사슬을 달고 있었다. |
監獄の囚人は足に鎖をつけられていた。 | |
・ | 개는 목줄에 쇠사슬을 달고 있었다. |
犬は首輪に鎖をつけられていた。 | |
・ | 태양광 발전 패널은 지붕에 부착되어 있다. |
太陽光発電パネルは屋根に取り付けられている。 | |
・ | 가정집의 현관에는 나무문이 설치되어 있다. |
民家の玄関には木製のドアが取り付けられている。 | |
・ | 갓길에는 속도제한이 설치되어 있는 경우가 있다. |
路肩には速度制限が設けられている場合がある。 | |
・ | 뒤쪽 길을 지나면 교통체증을 피할 수 있다. |
裏側の道を通ると交通渋滞を避けられる。 | |
・ | 이삿짐센터에는 보험이 포함되어 있기 때문에 안심하고 짐을 맡길 수 있어요. |
引越しセンターには保険が付いているので、安心して荷物を預けられます。 | |
・ | 신축하는 경우, 계단의 난간 설치는 의무이다. |
新築する場合、階段に手すりの設置は義務付けられている。 | |
・ | 창틀 바깥쪽에는 방충망이 설치되어 있습니다. |
窓枠の外側には網戸が取り付けられています。 | |
・ | 집게가 사용되지 않을 때는 주방 벽에 걸려 있다. |
トングが使われていない時はキッチンの壁に掛けられている。 | |
・ | 테이블에는 얇은 레이스의 식탁보가 걸려 있다. |
テーブルには薄いレースのテーブルクロスがかけられている。 | |
・ | 국자로 불에 올려진 프라이팬 안에서 재료를 볶고 있다. |
おたまで火にかけられたフライパンの中で具材を炒めている。 | |
・ | 국자가 주방 선반에 걸려 있다. |
おたまがキッチンの棚にかけられている。 | |
・ | 피할 수 없다면 즐겨라. |
避けられないなら楽しめ。 | |
・ | 소파에는 부드러운 천 커버가 씌워져 있었다. |
ソファには柔らかな布のカバーがかけられていた。 | |
・ | 장물을 판매했다는 의심을 받아 고물상도 압수 수색에 들어갔다. |
盗品を販売していたという疑いをかけられ、古物商にも家宅捜索が入った。 | |
・ | 늦은 밤 여성을 쫓아 현관문 앞까지 따라갔다가 주거침입 혐의로 재판에 넘겨졌다. |
深夜、玄関前まで女性を追いかけ、住居侵入の容疑で裁判にかけられた。 | |
・ | 사회적 지원이 부족하여 약자가 충분한 지원을 받지 못합니다. |
社会的支援が不足しているため、弱者が十分なサポートを受けられません。 | |
・ | 주택이 부족하여 주민들이 적절한 주거지를 찾지 못합니다. |
住宅が不足しているため、住民が適切な住居を見つけられません。 | |
・ | 뜻밖의 사태였고 죽음은 피할 수 없는 결과였다. |
不測の事態であり死は避けられない結果だった。 | |
・ | 개수대 주위에는 수건이 걸려 있습니다. |
流し台の周りにはタオルがかけられています。 | |
・ | 정부기관은 공문서의 적절한 관리를 의무화하고 있습니다. |
政府機関は公文書の適切な管理を義務付けられています。 | |
・ | 미해결 사건의 단서를 여전히 찾지 못하고 있다. |
未解決事件の糸口をいまだに見つけられないでいる。 | |
・ | 그의 알리바이는 목격자의 증언에 의해 뒷받침되었습니다. |
彼のアリバイは、目撃者の証言によって裏付けられました。 | |
・ | 난민들은 의료 혜택을 거의 받을 수 없다. |
難民達は、医療の恩恵をほとんど受けられない。 | |
・ | 가족 이외의 분이라도 상속 재산을 받을 수 있다. |
家族以外の方でも相続財産を受けられる。 | |
・ | 이 방에는 보안이 강력한 자물통이 설치되어 있습니다. |
この部屋には、セキュリティの強力な錠が取り付けられています。 | |
・ | 창문에는 이중 자물통이 설치되어 있습니다. |
窓には二重錠が取り付けられています。 | |
・ | 넓은 욕실에 넓은 욕조가 갖춰져 있다. |
広い浴室に広々とした浴槽が備え付けられている。 |