藤 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
藤の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
갈등(カルトゥン)
따개비(ッタゲビ) フジツボ、壺、富士壺
등나무(トゥンナム) の木
갈등하다(カルットゥンハダ) する
후지이미나(フジイミナ) 井美菜
갈팡질팡하다(カルパンジルパンハダ) 右往左往する、迷う、戸惑う、葛する
후지타사유리(フジタサユリ) 田小百合
갈등을 빚다(カルットゥンウル ピッタ) を生じる、葛に苦しむ、トラブルを抱える
고부간의 갈등(コブガネ カルットゥン) 嫁姑間の葛
후지와라토모키(フジワラトモキ) 原倫己
이토 히로부미(イト ヒロブミ) 博文
갈등을 해소하다(カルトゥンウル ヘソハダ) を解消する
1  (1/1)

<藤の韓国語例文>
경쟁이 갈등을 심화시키다.
競争が葛を深める。
하여튼 우리는 싸움과 갈등을 넘어 평화를 구축해야 합니다.
ともあれ、私たちは争いや葛を超えて、平和を築くべきです。
독자들은 이 소설 캐릭터의 갈등에 공감할 것입니다.
読者はこの小説のキャラクターの葛に共感するでしょう。
대립하는 안을 선택해야 할 경우에는 갈등이 생긴다.
対立する案を選択しなければならないときには葛が生じる。
부부가 살면서 갈등이 없을 수 없습니다.
夫婦が生きながら、葛がないことは有りません。
신념과 가치에 대한 갈등과 대립이 심각하다.
信念と価値について葛と対立が深刻だ。
그녀는 안정과 모험심 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は安定と冒険心の間で葛している。
그는 책임감과 자유 사이에서 갈등하고 있다.
彼は責任感と自由の間で葛している。
그는 인내와 욕구 사이에서 갈등하고 있다.
彼は忍耐と欲求の間で葛している。
그의 마음은 진실과 거짓 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は真実と嘘の間で葛している。
그녀는 야심과 겸손 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は野心と控えめさの間で葛している。
그는 욕망과 절제 사이에서 갈등하고 있다.
彼は欲望と節制の間で葛している。
그의 의지는 자기 성장과 안정 사이에서 갈등한다.
彼の意志は自己成長と安定の間で葛する。
그의 신념은 열정과 냉정 사이에서 갈등한다.
彼の信念は情熱と冷静の間で葛する。
그의 결단은 자유와 의무 사이에서 갈등하고 있다.
彼の決断は自由と義務の間で葛している。
그의 행동은 정의와 이기주의 사이에서 갈등한다.
彼の行動は正義と利己主義の間で葛する。
그는 자기 희생과 이익 사이에서 갈등하고 있다.
彼は自己犠牲と利益の間で葛している。
그의 생각은 야심과 윤리관 사이에서 갈등한다.
彼の考えは野心と倫理観の間で葛する。
그녀는 꿈과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は夢と現実の間で葛している。
그의 의지는 용기와 공포 사이에서 갈등하고 있다.
彼の意志は勇気と恐怖の間で葛している。
그의 마음은 애정과 책임 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は愛情と責任の間で葛している。
그녀는 윤리와 이익 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は倫理と利益の間で葛している。
그들은 이상과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼らは理想と現実の間で葛している。
그들은 이상과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼らは理想と現実の間で葛している。
그의 마음은 이성과 감정 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は理性と感情の間で葛している。
그는 무엇을 선택할 지 갈등했다.
彼は、何を選択すれべいいのか葛した。
그 문제에 대해 우리는 갈등하고 있어요.
その問題について私たちは葛しています。
그는 갈등 속에서 결단을 강요받고 있다.
彼は葛の中で決断を迫られている。
그는 갈등 끝에 나아갈 방향을 택했다.
彼は葛の末に進む方向を選んだ。
그의 행동에는 갈등이 엿보인다.
彼の行動には葛がうかがえる。
그는 갈등 속에서 고민하고 있다.
彼は葛の中で悩んでいる。
우리는 갈등 끝에 해결책을 찾았다.
私たちは葛の末に解決策を見つけた。
그의 내면에는 갈등이 있는 것 같아.
彼の内面には葛があるようだ。
그의 마음에는 갈등이 소용돌이치고 있다.
彼の心には葛が渦巻いている。
이 선택에는 갈등이 따르고 있다.
この選択には葛が伴っている。
그녀는 갈등 끝에 결단을 내렸다.
彼女は葛の末に決断を下した。
그는 갈등 끝에 결단을 내렸다.
彼は葛の末に決断を下した。
두 가지 선택지 사이에서 갈등하고 있다.
二つの選択肢の間で葛している。
그녀의 마음에는 갈등이 소용돌이치고 있다.
彼女の心には葛が渦巻いている。
정치인은 세대 간 지역 간 갈등을 치유해야 한다.
政治家は世代間、地域間の葛を治癒しなくてはならない。
지속적으로 부부 갈등을 일으키는 부부에게 조언을 했다.
持続的に夫婦の葛を引き起こす夫婦に助言をした。
타인과의 갈등이 깊어져 가다.
他人との葛が深まっていく。
이번 선거에서 세대, 지역, 이념, 빈부의 갈등이 깊어졌다.
今回の選挙で世代、地域、理念、貧富の葛が深まった。
사람이 만나면 늘 갈등이 일어나게 마련이다.
人が会えば、ずっと葛が起きてしまうものです。
갈등을 해소하다.
を解消する。
그의 소설에는 인간의 심리와 갈등이 중심적인 모티브입니다.
彼の小説には人間の心理と葛が中心的なモチーフです。
이 드라마의 줄거리는 주인공의 갈등과 성장을 중심으로 전개됩니다.
このドラマのあらすじは、主人公の葛と成長を中心に展開されます。
이 영화는 주인공의 심리적인 갈등을 그리고 있습니다.
この映画は、主人公の心理的な葛を描いています。
법은 사회의 갈등과 분쟁을 해결하는 최종 절차입니다.
法は、社会の葛と紛争を解決する最終手続きです。
각박한 도시 생활에서는 인간관계의 갈등이란 따라오기 마련이다.
傷ついた世知辛い都市の生活では、人間関係の葛はつきものだ。。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.