꼭 / ぜひは韓国語で
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書
ケイペディア
     
【꼭 / ぜひ】の韓国語意味と関連単語
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
(コッ) ぜひ、必ず、きっと、どうしても、てっきり
(コッ) ぴったり
(コッ) ぎゅっと、固く
백곡(ペッコク) 百穀
협곡(ヒョプコク) 峡谷
작곡(チャッコク) 作曲
(コッコッ) しっかりと、ぎゅっ、見つからないようにうまく隠れるようす、ぐっとこらえるようす、ぎゅうぎゅう
악곡(アッコク) 楽曲
잡곡(チャプッコク) 雑穀
수록곡(スロゴク) 収録曲
짓점(コクッチッチョム) 頂点
작곡가(チャッコカ) 作曲家
자작곡(チャジャッコク) 自作曲
햇곡식(ヘッコクシク) 新穀
후속곡(フソッコク) 後続曲
지(チョッコクチ) 乳首
대기(ッコッテギ) てっぺん、頂上
잡곡밥(チャプコッパプ) 雑穀ご飯
대기(サンコッテギ) 山頂
두각시(コットゥカクシ) 操り人形
두새벽(コトゥセビョク) 早朝、朝っぱら、明け方
방방곡곡(パンバンコッコッ) 津々浦々、全国すみずみ、全国いたるところ
수도지(スドコクッチ) 水道の蛇口、水道の栓
숨바질(スムバッコクチル) かくれんぼ
지를 틀다(コッチルル トゥルダ) 栓をひねる
몸에 맞다(モメコンマッタ) 体にちょうど合う
1  (1/1)

<例文>
이런 유치한 프러포즈 받아보고 싶었는데...
こんな幼稚なプロポーズを受けてみたかったのよ。
생활비는 퇴직 하기전까지 마련하고 싶다
生活費は退職するまでに、必ず準備したい。
대게와 홍게의 생김새는 매우 비슷합니다. 닮았다고 해도 과언이 아닙니다.
ズワイガニと紅ズワイガニの形はよく似ています。そっくりといっても過言ではありません。
스키장을 갈 때는 자외선 차단제와 스키 고글을 챙기세요.
スキー場に行く時は、紫外線遮断剤とスキーゴーグルを必ず持参してください
스키장에서는 흐린 날이라도 스키용 고글을 착용하세요.
スキー場では、曇る日でもスキー用ゴーグルを必ず着用してください。
인사동은 외국인들이 처음 서울을 여행할 때 들이는 곳이기도 합니다.
仁寺洞は外国人が初めてソウルを旅行する時、必ず訪れる場所でもあります。
눈은 어머니를 닮았네그려.
目はお母さんにそっくりだなあ。
공부한 후 복습을 하세요.
勉強したあと復習を必ずしてください。
이 빚은 언젠가 같고 말테다.
この仮はいつか必ず返してやる。
사귄다고 해서 결혼해야 한다는 법이 어딨어?
付き合うからって必ず結婚しなきゃいけないというルールがどこにあるの?
기회가 있으면 한번 들어 보세요.
機会があったら是非一度聞いてみてください。
여동생은 엄마랑 닮았다.
妹は母とそっくりだ。
둘은 닮았다.
二人はそっくりだ。
수돗물은 수도지를 틀기만 하면 사용할 수 있기 때문에 매우 편리해요.
上水道とは水道の蛇口をひねるだけで使えるため大変便利です。
수도지에서 물이 새어 멈추지 않아요.
蛇口からお水が漏れて止まりません。
수도지를 잠그다.
水道の栓を締める。
수도지를 틀다.
水道の栓を開ける。
내일 가지고 오겠습니다.
明日必ず持ってきます。
숨다.
しっかりと隠れる。
눌러 담다.
ぎゅうぎゅう詰め込む。
주사위의 면 수는 6개, 짓점은 8개입니다.
サイコロの面の数は6つ、頂点は8つです。
삼각형은 직선이 3개 짓점이 3개, 사각형은 직선이 4개 짓점이 4개입니다.
三角形は直線が3本、頂点が3つ、四角形は直線が4本、頂点が4つです。
삼각형의 짓점은 3개 있습니다.
三角形の頂点は3つあります。
바빠도 밥은 챙겨드세요.
忙しくてもご飯は必ずきちんと食べてください。
쓰레기는 분리해 버려야 한다.
ゴミは必ず分別して捨てなければならない。
다음에는 일등을 하겠습니다.
次は必ず一等を取ります!
이 부부는 잉꼬부부라 퇴근 시간을 맞추어 함께 집에 왔어요.
この夫婦はおしどり夫婦で必ず退社時間を合わせて一緒に家に帰りました。
30층짜리 아파트의 대기 층에 살고 있습니다.
30階立てアパートのてっぺんに住んでいます。
경험이 있다고 해서 잘하라는 법은 없다.
経験があるからといって必ずできるというわけではない。
산소는 우리들이 살아가는데 있어 필요하다.
酸素は、私たちが生きる上で欠かせない。
내 신경질적인 성격은 부모와 닮았어요.
私の神経質な性格って母親そっくりなんです。
다음에 일본에 오게 되면 저희 집에 놀러 오세요.
今度日本に来ることになったら、必ず遊びに来てください。
나는 나중엔 은혼식을 올리고 싶다.
私は今度、銀婚式を必ずあげたい。
이 약은 식사 후에 드시도록 하세요.
この薬は必ず食事の後に召し上がるようにして下さい。
씹어서 먹는 것으로 음식물이 잘게 분쇄되어 소화되기 쉬워집니다.
しっかりと噛んで食べることで、食べ物が細かく砕け消化されやすくなります。
씹어 드세요.
しっかり噛んで召し上がって下さい。
이 근처에 오시거들랑 연락 주세요.
この近所にいらっしゃったら必ず連絡ください。
수술을 받다가 죽을지언정 수술은 받겠어요.
手術を受ける途中で死のうとも手術は絶対受けます。
이거 너무 재밌으니까 봐요.
これあまりにも面白いので是非見てください!
다음 주에 갈게요.
来週きっと行きますからね。
바빠도 동창회는 나가야지요.
忙しくたって同窓会は必ず出席しなきゃ。
서울에 가시면 한번 가보세요.
ソウルにいったらぜひ一回行って見てください。
한번 가 보세요.
是非一度行って見てください。
나사가 헐거워졌으니까 조이세요.
ネジが甘くなったので、しっかり締めてください。
우편 번호를 기입해야 합니다.
郵便番号を必ず記入しなければなりません。
봄의 시작을 알리는 입춘에는 빠짐없이 추위가 찾아온다.
春の始まりを知らせる立春には、もれなく必ず寒さがやってくる。
혹시 시간이 되면 참가해 주세요.
もし都合があえばぜひ参加してください。
언젠가 만나뵐 수 있으면 좋겠네요.
是非いつかお会いできるといいですね。
우리들은 이 공원에서 자주 숨바질을 하곤 했다.
私たちはこの公園でよくかくれんぼをしたものだった。
특별한 일이 없는 한 갈게요.
特別なことがない限り必ず行きます。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
当サイトに関してお問合せ
Copyright(C) 2019 kpedia.jp All Rights Reserved.