暖かさの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
따뜻함(タットゥタム) | 暖かさ |
따뜻하다(タットゥタダ) | 暖かい、温かい |
따뜻한 봄날(ッタトゥタンポムナル) | 暖かい春の日 |
마음이 따뜻하다(マウミ タットゥタダ) | 心が温かい |
가슴이 따뜻하다(カスミッタットゥタダ) | おもいやりがある、心が優しい、心が温かい |
따뜻하게 환영하다(タトゥタゲ ファニョンハダ) | 温かく歓迎する |
1 | (1/1) |
<暖かさの韓国語例文>
・ | 그녀의 미소는 마음을 따뜻하게 합니다. |
彼女の笑顔は心を温かくします。 | |
・ | 추운 겨울 밤에는 코코아가 몸을 따뜻하게 해줍니다. |
寒い冬の夜には、ココアが体を温めてくれます。 | |
・ | 추운 날에는 따뜻한 코코아가 최고입니다. |
寒い日には温かいココアが最高です。 | |
・ | 컵에는 따뜻한 커피가 담겨 있습니다. |
コップには温かいコーヒーが注がれています。 | |
・ | 그 동물의 모피 질감은 부드럽고 따뜻하다. |
その動物の毛皮の質感は柔らかくて温かみがある。 | |
・ | 이 가구의 질감은 소박하고 따뜻하다. |
この家具の質感は素朴で温かい。 | |
・ | 그 나무 바닥의 질감은 따뜻하다. |
その木製の床の質感は温かみがある。 | |
・ | 빨리 걷기를 하면 몸이 따뜻해져 땀이 흐릅니다. |
早歩きをすると体が温まって汗が流れます。 | |
・ | 봄 햇살이 따뜻하네요. |
春の陽射しが暖かいですね。 | |
・ | 오늘 오후에는 따뜻한 바람이 불고 있습니다. |
今日の午後は暖かい風が吹いています。 | |
・ | 봄이 오면 날씨가 따뜻해져요. |
春がくると天候が暖かくなります。 | |
・ | 보온병은 추운 겨울날 따뜻한 음료를 제공합니다. |
保温瓶は寒い冬の日に心温まる飲み物を提供します。 | |
・ | 보온병은 따뜻한 음료를 간편하게 휴대할 수 있는 편리한 아이템입니다. |
保温瓶は暖かい飲み物を手軽に持ち歩ける便利なアイテムです。 | |
・ | 보온병은 차가워진 몸을 따뜻하게 하는 데 최적입니다. |
保温瓶は冷えた体を温めるのに最適です。 | |
・ | 보온병으로 하이킹 중에도 따뜻한 음료를 즐길 수 있습니다. |
保温瓶でハイキング中も温かい飲み物を楽しめます。 | |
・ | 보온병은 따뜻한 음료를 장시간 유지합니다. |
保温瓶は温かい飲み物を長時間保ちます。 | |
・ | 보온병 안에는 따뜻한 국물이 들어 있습니다. |
保温瓶の中には温かいスープが入っています。 | |
・ | 보온컵으로 커피를 장시간 따뜻하게 유지합니다. |
保温カップでコーヒーを長時間温かく保ちます。 | |
・ | 보온 포트에는 따뜻한 국물이 들어 있습니다. |
保温ポットには温かいスープが入っています。 | |
・ | 보온병으로 차를 따뜻하게 유지합니다. |
保温ボトルでお茶を温かく保ちます。 | |
・ | 침구 위에는 따뜻한 담요가 덮여 있습니다. |
寝具の上には暖かい毛布が掛けられています。 | |
・ | 낮에는 따뜻하다. |
昼間は暖かい。 | |
・ | 그녀의 손은 부드럽고 따뜻하다. |
彼女の手は柔らかくて温かい。 | |
・ | 그와의 유대는 제 마음을 따뜻하게 합니다. |
彼との絆は私の心を温かくします。 | |
・ | 그녀의 웃는 얼굴로 가득 찬 포옹은 그의 마음을 따뜻하게 했습니다. |
彼女の笑顔に満ちたハグは、彼の心を温かくしました。 | |
・ | 그들은 서로 격려하면서 마음이 따뜻해지는 포옹을 했습니다. |
彼らは励まし合いながら、心温まるハグをしました。 | |
・ | 조부모의 따뜻한 사랑을 받으며 자랐다. |
祖父母から温かい愛情を受けながら育った。 | |
・ | 혹한의 환경에서는 몸을 충분히 따뜻하게 하기 위해 에너지가 많이 소비된다. |
極寒の環境では、身体を十分に温めるためにエネルギーが多く消費される。 | |
・ | 극한의 밤에는 실내에서 따뜻하게 지내는 것이 중요하다. |
極寒の夜には、屋内で暖かく過ごすことが重要だ。 | |
・ | 속은 따뜻하고 악의가 없다. |
心は温かく悪意がない。 | |
・ | 작은아이는 가족의 따뜻함을 느끼게 해요. |
下の子は家族の温かさを感じさせます。 | |
・ | 추운 날에는 따뜻한 국물이 입에 맞는다. |
寒い日には暖かいスープが口に合う。 | |
・ | 따뜻한 음료 좀 주시겠어요? |
暖かい飲み物をいただけますか? | |
・ | 그는 강해 보이지만 사실은 굉장히 따뜻하고 정이 많다. |
彼は強そうだが、実はすごく温かくて情が深い。 | |
・ | 친근하고 따뜻한 간호사가 환자들에게 인기가 있다. |
取っつきやすく暖かい看護師が患者たちには人気がある。 | |
・ | 신부님은 따뜻한 마음과 너그러운 인품의 소유자였다. |
神父は温かい心と寛大さを備えた人物だった。 | |
・ | 목욕하면 차가운 몸이 따뜻해집니다. |
お風呂に入ると冷えた体が温まります。 | |
・ | 따뜻한 물로 목욕하고 잠을 청했다. |
温かいお風呂に入り眠ろうとした。 | |
・ | 목화밭은 따뜻한 기후에 적합합니다. |
綿畑は暖かい気候に適しています。 | |
・ | 오두막 안에는 벽난로가 있었고 따뜻한 불이 타고 있었습니다. |
小屋の中には暖炉があり、暖かい火が燃えていました。 | |
・ | 그의 손은 참 따뜻했다. |
彼の手はとても温かかった。 | |
・ | 당신의 따뜻한 말에 감격했어요. |
あなたの温かい言葉に感激しました。 | |
・ | 그녀의 미소는 나긋나긋하게 그의 마음을 따뜻하게 했다. |
彼女の笑顔はしなやかに彼の心を温かくした。 | |
・ | 햇빛이 따뜻해서 봄이 찾아오는 것을 느낄 수 있었습니다. |
陽射しが温かく、春がやってきつつあることが感じられました。 | |
・ | 햇빛이 없어도 오늘은 따뜻해요. |
日差しがなくても今日は暖かいですよ。 | |
・ | 추운 겨울 밤에는 따뜻한 코코아와 초콜릿이 최고입니다. |
寒い冬の夜には、温かいココアとチョコレートが最高です。 | |
・ | 그의 웃는 얼굴을 보고 가슴이 따뜻해진다. |
彼の笑顔を見て、胸が暖かくなる。 | |
・ | 계피는 따뜻한 디저트의 맛을 돋보이게 합니다. |
シナモンは暖かいデザートの味わいを引き立てます。 | |
・ | 그녀의 미소는 영구히 내 마음을 따뜻하게 합니다. |
彼女の笑顔は永久に私の心を暖かくします。 | |
・ | 그의 손은 부드럽고 따뜻하다. |
彼の手は柔らかくて温かみがある。 |