静かにの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
조용히(チョヨンヒ) | 静かに、こっそり、黙って、大人しく |
1 | (1/1) |
<静かにの韓国語例文>
・ | 우리는 처가에서의 주말을 조용히 보냈어요. |
私たちは妻の実家での週末を静かに過ごしました。 | |
・ | 꽃잎이 조용히 바닥에 흩어져 있다. |
花びらが静かに床に散らばっている。 | |
・ | 타자가 타자 박스 안에서 조용히 집중하고 있습니다. |
バッターがバッターボックス内で静かに集中しています。 | |
・ | 암소가 외양간 안에서 조용히 서 있었다. |
雌牛が牛舎の中で静かに立っていた。 | |
・ | 황소가 외양간 안에서 조용히 서 있었다. |
雄牛が牛舎の中で静かに立っていた。 | |
・ | 어두컴컴한 방에서 조용히 일을 하다. |
薄暗い部屋で静かに仕事をする。 | |
・ | 어두컴컴한 방에서 조용히 자고 있다. |
薄暗い部屋で、静かに眠っている。 | |
・ | 복숭아나무는 바람에 살랑거리며 조용히 흔들립니다. |
桃の木は風にそよぎながら静かに揺れます。 | |
・ | 인적이 드문 산속 오두막집에서 조용히 지내고 싶다. |
人里離れた山小屋で執筆して静かに暮らしたい。 | |
・ | 인적이 드문 산에서 조용히 지내고 있다. |
人里離れた山にひっそり暮している。 | |
・ | 조용히 절에서 기도를 드렸다. |
静かにお寺でお祈りをささげた。 | |
・ | 경찰은 군중에게 일갈하고 조용히 하라고 명령했다. |
警官は群衆に一喝して、静かにするよう命じた。 | |
・ | 재규어는 사냥할 때 놀라울 정도로 조용히 다가갑니다. |
ジャガーは、狩りの際に驚くほど静かに近づきます。 | |
・ | 표범은 사냥할 때 매우 조용히 행동합니다. |
ヒョウは、狩猟の際に非常に静かに行動します。 | |
・ | 표범은 정글 속에서 조용히 매복합니다. |
ヒョウは、ジャングルの中で静かに待ち伏せます。 | |
・ | 고래상어는 그 큰 몸을 사용하여 바닷속을 조용히 헤엄칩니다. |
ジンベイザメは、その大きな体を使って海中を静かに泳ぎます。 | |
・ | 암컷 재규어는 조용히 사냥감을 기다리고 있습니다. |
メスのジャガーは、静かに獲物を待っています。 | |
・ | 시냇물이 조용히 흐르고 있다. |
小川の水が静かに流れている。 | |
・ | 강물이 조용히 흐르고 있어요. |
川の水が静かに流れています。 | |
・ | 낚시꾼이 조용한 강둑에서 혼자 조용히 낚시를 즐기고 있습니다. |
釣り人が静かな川岸で一人静かに釣りを楽しんでいます。 | |
・ | 낚싯줄을 강에 드리우고 조용히 기다립니다. |
釣り糸を川に垂らし、静かに待ちます。 | |
・ | 악어는 그 눈으로 주위를 살피며 조용히 기다립니다. |
ワニは、その眼で周囲を見守りながら静かに待ちます。 | |
・ | 악어는 사냥을 할 때는 물속에서도 놀랄 정도로 조용히 움직입니다. |
ワニは、狩りをするときには水中でも驚くほど静かに動きます。 | |
・ | 그는 혼자서 빵을 깨작거리면서 조용히 책을 읽고 있었다. |
彼はひとりでパンをちびちびと食べながら、静かに本を読んでいた。 | |
・ | 서리가 조용히 내리는 추운 밤입니다. |
霜が静かに降りる寒い夜です。 | |
・ | 휴일에는 동생하고 수다를 떨거나 혼자서 조용히 음악을 듣거나 합니다. |
休日には妹とおやべりしたり一人で静かに音楽を聞いたりします。 | |
・ | 그는 조용히 그녀에게 다가갔다. |
彼は静かに彼女に近づいた。 | |
・ | 그는 논의를 고만두고 조용히 방을 나갔다. |
彼は議論を止めて、静かに部屋を出ていった。 | |
・ | 공원 벤치에서 한 노파가 조용히 책을 읽고 있었다. |
公園のベンチで、一人の老婆が静かに本を読んでいた。 | |
・ | 미술관 전시실에서는 조용히 그림을 감상하는 관객들이 보였다. |
美術館の展示室では、静かに絵画を鑑賞する観客が見られた。 | |
・ | 손바닥을 이용해 그는 큰 소리를 내지 않고 조용히 문을 열었다. |
手のひらを使って、彼は大きな音をたてずに静かにドアを開けた。 | |
・ | 숲 속에서 동물의 발자국 소리가 조용히 숲을 빠져나갔다. |
森の中で、動物の足音が静かに森を抜けていった。 | |
・ | 사슴은 초원에서 조용히 풀을 먹고 있습니다. |
シカは草原で静かに草を食べています。 | |
・ | 이 잠수함은 최신 기술을 갖추고 조용히 항해할 수 있습니다. |
この潜水艦は最新の技術を備え、静かに航行することができます。 | |
・ | 시동을 걸자 차의 엔진이 조용히 움직이기 시작했습니다. |
エンジンをかけると、車のエンジンが静かに動き始めました。 | |
・ | 조용히 해. 내일 시험이란 말이야. |
静かにして。明日試験なんだってば。 | |
・ | 죄송하지만 조금만 조용히 해 주세요. |
すみませんがもう少し静かにしてください。 | |
・ | 조용히 말해 주세요. |
静かに喋ってください。 | |
・ | 조용히 집에 있지 않으면 안 되었어요. |
おとなしく家にいなくてはいけませんでした。 | |
・ | 나는 조용히 사라지기로 했습니다. |
私はおとなしく消え去ることにします。 | |
・ | 시끄러워. 조용히 해! |
うるさい!黙ってて! | |
・ | 조용히 해. |
静かにして。 | |
・ | 조용히 여행을 떠나다. |
こっそり旅行に出かける。 | |
・ | 조용히 자고 싶다. |
静かに眠りたい。 | |
・ | 야, 조용히 해! |
おい、静かにしろ。 | |
・ | 조용히 해 주시겠어요? |
静かにしていただけませんか。 | |
・ | 조용히 살고 싶다. |
静かに暮らしたい。 | |
・ | 조용히 지내고 싶다. |
静かに過ごしたい。 | |
・ | 조용히 하세요. |
静かにして下さい。 | |
・ | 시끄러워. 조용히 해. |
うるさい。静かにしろ。 |
1 2 | (1/2) |