広げるの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<広げるの韓国語例文>
・ | 테이블 위에는 신문이 펼쳐져 있었다. |
テーブルの上には新聞が広げられていた。 | |
・ | 비행기가 착륙장치를 펼쳐 활주로에 진입했어요. |
飛行機が着陸装置を展開して滑走路に進入しました。 | |
・ | 웅장한 호숫가에는 고즈넉한 풍경이 펼쳐져 있다. |
雄大な湖畔には静かな風景が広がっている。 | |
・ | 눈앞에 낯선 광경이 펼쳐져 있다. |
目の前に見慣れない光景が広がっている。 | |
・ | 기후 변화의 가혹한 결과가 바로 눈앞에서 실시간으로 펼쳐지고 있다. |
気候変動の過酷な結果がすぐ目の前でリアルタイムで繰り広げられている。 | |
・ | 산호초는 따뜻하고 얕은 바다에 펼쳐져 있다. |
サンゴ礁は、温かく浅い海に広がっている。 | |
・ | 그물을 펼치고 물고기를 잡을 준비를 하고 있습니다. |
網を広げて、魚を捕る準備をしています。 | |
・ | 밤거리는 아름다운 야경이 펼쳐져 있습니다. |
夜の街は美しい夜景が広がっています。 | |
・ | 그 지역에는 광활한 숲이 펼쳐져 있다. |
その地域には広大な森が広がっている。 | |
・ | 날이 밝으면 새로운 가능성이 눈앞에 펼쳐진다. |
夜が明けると、新しい可能性が目の前に広がる。 | |
・ | 밤하늘에 떠오르는 보름달은 우아한 빛을 펼치고 있습니다. |
夜空に浮かぶ満月は、優雅な光を広げています。 | |
・ | 공원에서 피크닉을 하기 위해 부드러운 잔디밭 위에 담요를 펼쳤습니다. |
公園でピクニックをするために、柔らかな芝生の上にブランケットを広げました。 | |
・ | 집 앞마당에는 아름다운 잔디밭이 펼쳐져 있습니다. |
家の前庭には美しい芝生が広がっています。 | |
・ | 일광욕을 하기 위해 정원 잔디 위에 수건을 펼쳤습니다. |
日光浴をするために庭の芝生の上にタオルを広げました。 | |
・ | 그 해안선은 길이가 10마일에 걸쳐 펼쳐져 있어요. |
その海岸線は長さが10マイルにわたって広がっています。 | |
・ | 창밖에는 파란 하늘이 펼쳐져 있습니다. |
窓の外には青い空が広がっています。 | |
・ | 그는 상대방의 비판에 대해 날카로운 반론을 펼쳤다. |
彼は相手の批判に対して鋭い反論を行った。 | |
・ | 우리 부대는 역습 시나리오에 따라 효과적인 전술을 펼쳤다. |
我々の部隊は逆襲のシナリオに従い、効果的な戦術を展開した。 | |
・ | 파티 테이블에는 식탁보가 아름답게 펼쳐져 있어요. |
パーティーのテーブルにはテーブルクロスが美しく広げられています。 | |
・ | 그녀는 정사각형의 식탁보를 펼쳤습니다. |
彼女は正方形のテーブルクロスを広げました。 | |
・ | 우리는 적은 병력으로 효과적인 전술을 펼쳐 적을 무찔렀다. |
我々は少ない兵力で効果的な戦術を展開し、敵を打ち破った。 | |
・ | 그 아파트 앞마당에는 아름다운 경치가 펼쳐져 있어요. |
そのマンションの前庭には、美しい景色が広がっています。 | |
・ | 집 입구에는 아름다운 앞마당이 펼쳐져 있어요. |
家の入り口には美しい前庭が広がっています。 | |
・ | 암컷 공작은 아름다운 날개를 펼치고 있었습니다. |
メスのクジャクは、美しい羽を広げていました。 | |
・ | 수컷 공작은 아름다운 날개를 펼치고 있었습니다. |
オスのクジャクは、美しい羽を広げていました。 | |
・ | 호수 주위에는 삼림이 펼쳐져 있었다. |
湖の周囲には森林が広がっていた。 | |
・ | 계곡 깊숙이 펼쳐진 푸릇푸릇한 숲이 아름답다. |
渓谷の奥深くに広がる青々とした森が美しい。 | |
・ | 계곡에 펼쳐진 작은 마을은 그림 같은 풍경입니다. |
渓谷に広がる小さな村は絵に描いたような風景です。 | |
・ | 돌멩이가 마른 강바닥 위에 펼쳐져 있다. |
石ころが枯れた川底の上に広がっている。 | |
・ | 돌이 해안을 따라 펼쳐져 있다. |
石が海岸に沿って広がっている。 | |
・ | 강 하류에는 농지가 펼쳐져 있습니다. |
川の下流には農地が広がっています。 | |
・ | 이 강의 하류에는 멋진 경치가 펼쳐져 있습니다. |
この川の下流には素晴らしい景色が広がっています。 | |
・ | 절벽 밑에는 아름다운 계곡이 펼쳐져 있습니다. |
崖の下には美しい渓谷が広がっています。 | |
・ | 안개 속에서 배가 떠돌고 있으면 환상적인 광경이 펼쳐집니다. |
霧の中で船が漂っていると、幻想的な光景が広がります。 | |
・ | 안개가 끼어 환상적인 풍경이 펼쳐졌습니다. |
霧がかかって幻想的な風景が広がりました。 | |
・ | 비둘기가 날자 그 날개가 부채꼴로 펼쳐졌어요. |
鳩が飛び立つと、その羽が扇形に広がりました。 | |
・ | 재능을 펼치다. |
才能を広げる。 | |
・ | 무인도 해안에는 고운 모래사장이 펼쳐져 있습니다. |
無人島の海岸にはきれいな砂浜が広がっています。 | |
・ | 그 외딴 섬에는 아름다운 백사장이 펼쳐져 있어요. |
その孤島には、美しい白砂のビーチが広がっています。 | |
・ | 찬란한 야경이 창밖으로 펼쳐져 있었다. |
きらびやかな夜景が窓の外に広がっていた。 | |
・ | 불가사의한 광경이 눈앞에 펼쳐져 있었다. |
不可思議な光景が目の前に広がっていた。 | |
・ | 미식축구 경기가 열전을 펼쳤어요. |
アメリカンフットボールの試合が熱戦を繰り広げました。 | |
・ | 이 잡종지는 자연의 힘이 만들어낸 아름다운 경치가 펼쳐져 있습니다. |
この雑種地は自然の力が生み出した美しい景色が広がっています。 | |
・ | 산 정상에서는 멋진 전망이 펼쳐져 있습니다. |
山の頂上からは素晴らしい眺めが広がっています。 | |
・ | 보리밭이 펼쳐져 있는 풍경은 지역 관광 명소 중 하나입니다. |
麦畑が広がっている風景は、地元の観光名所の一つです。 | |
・ | 보리밭이 펼쳐져 있어 아름다운 풍경을 즐길 수 있습니다. |
麦畑が広がっていて、美しい風景を楽しむことができます。 | |
・ | 밀밭에는 황금빛으로 빛나는 이삭이 펼쳐져 있다. |
小麦畑には黄金色に輝く穂が広がっている。 | |
・ | 밀밭이 펼쳐진 풍경은 아름답다. |
小麦畑が広がる風景は美しい。 | |
・ | 뒷골목에는 불빛이 없고 어둠이 펼쳐져 있었다. |
路地裏には明かりがなく、暗闇が広がっていた。 | |
・ | 전원 속에 펼쳐진 초록빛 풍경이 마음을 진정시킨다. |
田園の中に広がる緑の景色が心を落ち着かせる。 |