사과 : お詫び、謝ること
発音:
サグァ
| 漢字 | : | 謝過 |
意味:
お詫び
説明
|
|
例文
| ・ | 사과드립니다. |
| お詫びいたします。 | |
| ・ | 깊이 사과드립니다. |
| ふかくお詫びいたします。 | |
| ・ | 진심으로 사과드립니다. |
| 心よりお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 사과 한마디 없는 모습에 더 화가 났다. |
| 一言も謝らない態度にもっと腹が立った。 | |
| ・ | 다시 한번 사과드립니다. |
| もう一度、お詫び申し上げます。 | |
| ・ | 관계자들 모두께 심심한 사과의 말씀을 드립니다. |
| 関係者の皆様に心からお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 사과에는 지켜야 할 원칙이 있다. |
| 謝罪には守らなければならない原則がある。 | |
| ・ | 사과 안 해도 돼요. |
| 謝らなくていいですよ。 | |
| ・ | 그는 사과의 말을 했다. |
| 彼は謝罪の言葉を口にした。 | |
| ・ | 진심으로 사과합니다. |
| 心からお詫びします。 | |
| ・ | 진심으로 사과드립니다. |
| 心よりお詫び申し上げます | |
| ・ | 피치 못한 사정으로 늦어진 점 사과드립니다. |
| やむを得ない事情で遅れてしまったことをお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 진심으로 사과드립니다. |
| 心からお詫び申し上げます。 |
