단팥죽 : 小豆粥、おしるこ
発音:
タンパッチュク
意味:
小豆粥
説明
|
|
||
|
단팥죽(小豆粥)とは 단팥죽(小豆粥)は、韓国の伝統的な甘い小豆粥のことです。あずきを主成分とした韓国の伝統的な粥料理で、甘く煮たあずきと水で作ったスープ状の料理です。特に冬に食べられることが多く、寒い季節に体を温めるための食べ物とされています。小豆を煮て作られ、もちもちした白玉(새알심)を加えることが一般的です。主に冬に食べられるデザートや軽食として親しまれています。
|
例文
| ・ | 단오날에는 단팥죽을 먹는다. |
| 端午の日にはあずき粥(おしるこ)を食べる。 | |
| ・ | 단팥죽은 달콤하고 맛있습니다. |
| 小豆粥は甘くて美味しいです。 | |
| ・ | 겨울에는 단팥죽이 딱이에요. |
| 冬には甘い小豆粥がぴったりです。 | |
| ・ | 이 가게의 단팥죽은 정말 맛있어요. |
| このお店の小豆粥は本当に美味しいです。 | |
| ・ | 할머니께서 손수 단팥죽을 만들어 주셨어요. |
| おばあちゃんが手作りの小豆粥を作ってくれました。 | |
| ・ | 단팥죽을 따뜻할 때 먹었어요. |
| 小豆粥を温かいうちに食べました。 | |
| ・ | 동지에는 단팥죽을 먹어요. |
| 冬至には小豆粥を食べます。 | |
| ・ | 단팥죽을 디저트로 즐겼어요. |
| 小豆粥をデザートとして楽しみました。 | |
| ・ | 추운 날에 단팥죽은 몸을 따뜻하게 해줘요. |
| 冷たい日に小豆粥は温まります。 | |
| ・ | 이 단팥죽은 추억의 맛이 나요. |
| この小豆粥は懐かしい味がします。 |
