통하다 : 通じる、通用する
発音:
トンハダ
| 漢字 | : | 通~ |
意味:
通じる
説明
|
|
例文
| ・ | 바람이 잘 통하다. |
| 風がよく通る。 | |
| ・ | 지금 세계에 통하는 얼마 안 되는 선수다. |
| 今世界に通用する数少ない選手の一人だ。 | |
| ・ | 해외에서는 말이 안 통해서 답답해요. |
| 海外では、言葉が通じなくてもどかしいです。 | |
| ・ | 그런 말은 이젠 통하지 않는다. |
| そのような言葉は、もはや通用しない。 | |
| ・ | 왜 내 영어는 통하지 않는 걸까? |
| なぜ、僕の英語は通じないのか。 | |
| ・ | 책을 통해서 보지 못한 경험을 해 봅니다. |
| 本を通して見られない経験をして見ます。 | |
| ・ | 영어가 통하지 않는 나라로 이민와서 앞날이 불안하다. |
| 英語が通じない国に移民したので、これからが不安だ。 | |
| ・ | 둘은 서로 비슷하게 통하는 면이 있습니다. |
| 二人はお互い同じように通じる面があります。 | |
| ・ | 진실은 언젠가 통하게 마련이다. |
| 真実は、いつか通じると決まっている。 | |
| ・ | 아는 사람을 통해서 주소를 알았어요. |
| 知り合いを通じて住所が分かりました。 | |
| ・ | 이심전심으로 서로 통하다. |
| 以心伝心でお互いに通じる。 |
