마침내 : ついに、とうとう、いよいよ
発音:
マチムネ
意味:
とうとう、ついに
説明
|
|
例文
| ・ | 마침내 문제가 해결되었다. |
| ついに問題が解決された。 | |
| ・ | 마침내 끝났다. |
| ついに終わった。 | |
| ・ | 마침내 성공했다. |
| ついに成功した。 | |
| ・ | 오랜 교제 끝에 마침내 두 사람은 결혼했다. |
| 長い交際を末についに二人は結婚した。 | |
| ・ | 실컷 고생만 하고 마침내는 실패했어요. |
| さんざん苦労したあげく失敗しました。 | |
| ・ | 마침내 또다시 때가 왔다. |
| いよいよまた再び時が来た。 | |
| ・ | 오랫동안 지켜온 세계 기록을 마침내 깼습니다. |
| 長年の守られてきた世界記録をついに破りました。 | |
| ・ | 외국에서 오랫동안 살다가 마침내 뿌리를 내리기로 결정했다. |
| 外国で長年暮らし、ついに根を下ろすことに決めた。 | |
| ・ | 그는 마침내 진실을 깨쳤다. |
| 彼はついに真実を悟った。 | |
| ・ | 칠전팔기 끝에 마침내 꿈을 이루었다. |
| 七転八起の末、ついに夢を叶えた。 |
