유난히 : ひときわ、際立って、とりわけ、目だって、特に
発音:
ユナンヒ
意味:
ひときわ
説明
|
|
例文
| ・ | 유난히 눈에 띄다. |
| ひときわ目立つ! | |
| ・ | 유난히 목소리가 크다. |
| ひときわ声が大きい。 | |
| ・ | 빨간 외관이 유난히 눈에 띄다. |
| 赤い外観がひときわ目立つ。 | |
| ・ | 그녀는 예뻐서 많은 유난히 눈에 띄었다. |
| 彼女は美しく、ひときわ目立っていました。 | |
| ・ | 주위에 높은 빌딩이 없어서 교회의 첨탑이 유난히 두드러진다. |
| 周りに高い建物がないので、教会の尖塔がひときわ目立つ。 | |
| ・ | 보건소에는 할머니 할아버지 손님이 유난히 많았다. |
| 保健所には、お婆さん、お爺さん客が目立って多かった。 | |
| ・ | 나는 '사랑해' 라는 말을 유난히도 좋아한다. |
| 私達は“愛してる”という言葉をひときわ好む。 | |
| ・ | 이번 겨울은 유난히 매서운 추위다. |
| この冬は特に厳しい寒さだ。 | |
| ・ | 그 부모는 아이들에게 유난히 극성스럽게 군다. |
| その父母は、子どもたちにひときわ厳しく接する。 |
