수속 : 手続き
発音:
スソク
意味:
手続き
説明
|
「수속」は、必要な手続き・事務処理などを進めて完了させることを意味します。ややフォーマルな表現で、役所・空港・銀行などでよく使われます。
|
例文
| ・ | 공항에서 탑승 수속을 했다. |
| 空港で搭乗手続きをした。 | |
| ・ | 입국 수속을 마쳤다. |
| 入国手続きを済ませた。 | |
| ・ | 출국 수속을 서둘러야 한다. |
| 出国手続きを急がなければならない。 | |
| ・ | 은행에서 계좌 개설 수속을 했다. |
| 銀行で口座開設の手続きをした。 | |
| ・ | 비자 수속이 오래 걸렸다. |
| ビザの手続きに時間がかかった。 | |
| ・ | 필요한 서류를 준비해 수속을 진행했다. |
| 必要な書類を準備して手続きを進めた。 | |
| ・ | 예약 수속을 완료했다. |
| 予約手続きを完了した。 | |
| ・ | 입학 수속을 마쳤다. |
| 入学手続きを済ませた。 | |
| ・ | 그는 모든 수속을 대신해 주었다. |
| 彼はすべての手続きを代行してくれた。 | |
| ・ | 수속이 늦어져서 출발이 지연되었다. |
| 手続きが遅れて出発が遅れた。 | |
| ・ | 입국 수속시 세관 신고도 끝마칩니다. |
| 入国手続きの際には税関申告も済ませます。 | |
| ・ | 출국 수속을 온라인으로 마쳤습니다. |
| 出国の手続きをオンラインで済ませました。 | |
| ・ | 보호자분은 환자분의 입원수속을 해 주세요. |
| 保護者の方は、患者さんの入院手続きを行ってください。 | |
| ・ | 입국 수속에는 여권을 제출해야 합니다. |
| 入国手続きには旅券を提出しないといけません。 | |
| ・ | 입국 수속에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 入国手続きには時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 입국 수속이 끝나면 짐을 찾습니다. |
| 入国手続きが終わったら、荷物を受け取ります。 |
