韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
설왕설래 : 言葉のやり取り、弁論を取り交わしながらもめること、言葉が行き来すること
発音: ソランソルレ
漢字 説往説来
意味: 言葉のやり取り
説明
本来の漢字は「説往説来」であるが、キスを意味する「舌往舌来」の俗語でも使われる。「설왕설래(舌往舌來)」は、「言葉が行き交う」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、意見や議論が活発に交わされる様子を指します。

具体的には、互いに異なる意見や考えを持つ人々が議論を交わし、言葉が飛び交う様子を表します。特に、対立する意見や見解がぶつかり合う場面や、討論や議論が盛り上がる状況に使われることが多いです。

「설왕설래」は、コミュニケーションや対話の重要性を強調する一方で、意見の相違が生じた際には冷静に話し合いを続けることの大切さを示しています。このように、議論が生産的であるためには、互いに尊重し合いながら意見を交換することが求められるという教訓を含んでいます。
例文
설왕설래 끝에 합의점을 찾았다.
言い争いの末に合意点を見つけた。
설왕설래가 계속되자 분위기가 긴장되었다.
言い争いが続き、雰囲気が緊張した。
설왕설래가 오가며 문제를 해결했다.
言葉のやりとりをしながら問題を解決した。
설왕설래가 격해지면 감정을 조절해야 한다.
言い争いが激しくなったら感情を抑える必要がある。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp