어쩔 수(가) 없다 : しょうがない、仕方ない、どうしようもない
発音:
オッチョルス オプッタ
意味:
仕方ない
説明
|
「할 수 없다, 하는 수 없다, 부득이하다」ともいう。
|
例文
| ・ | 어쩔 수 없었어. |
| 仕方なかったんだよ。 | |
| ・ | 어쩔 수 없잖아. |
| 仕方ないよ。仕方ないだろ。 | |
| ・ | 후회해도 어쩔 수 없어. |
| 後悔しても仕方ない。 | |
| ・ | 어쩔 수 없는 상태이기에 모두가 동의했다. |
| どうしようもない状態だからみんなが同意した。 | |
| ・ | 너의 입장은 이해가 가지만 나도 어쩔 수 없다. |
| 君の立場は理解できるけれど、私にはどうしようもない。 | |
| ・ | 이렇게 되면 어쩔 수 없지. |
| こうなったらしかたがない。 | |
| ・ | 과거에 있었던 일은 후회해도 어쩔 수 없다. |
| 過去の出来事を後悔しても仕方ない。 | |
| ・ | 그건 뭐 어쩔 수 없는 거구... |
| それはもう、仕方ないとして・・・ | |
| ・ | 뭐 어쩔 수 없죠. |
| まあ仕方ないですね。 | |
| ・ | 정치인은 비판을 받아도 어쩔 수 없는 직업이다. |
| 政治家は批判されてもやむを得ない職業だ。 |
