일언반구 : 一言半句、ほんの少しの言葉、わずかな言葉、ちょっとした言葉
発音:
イロンバング
| 漢字 | : | 一言半句 |
意味:
ちょっとした言葉
説明
|
「일언반구(一言半句)」は、「一言半句」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、短い言葉や簡潔な表現で、全体の内容や意図を伝えることを指します。
具体的には、わずかな言葉で重要なことを伝えたり、物事の本質を突いたりすることができるという意味を含んでいます。この言葉は、特にコミュニケーションや議論において、冗長な説明を避け、核心をつかむ重要性を強調する際に使われます。 「일언반구」は、表現の力や言葉の重みを示し、少ない言葉で深い意味を持たせることができることの重要性を伝えています。このように、言葉を選んで表現することの価値を再認識させる表現でもあります。 |
例文
| ・ | 그는 일언반구도 없이 떠났다. |
| 彼は一言半句も言わずに去りました。 | |
| ・ | 화가 나서 일언반구도 하지 않았어요. |
| 怒って一言半句も言いませんでした。 | |
| ・ | 회의에서 일언반구도 없었어요. |
| 会議で一言半句もありませんでした。 | |
| ・ | 싸움 후에 일언반구도 없었어요. |
| 喧嘩の後、一言半句もありませんでした。 | |
| ・ | 사과 한마디도 일언반구도 없어요. |
| 謝罪の一言も一言半句もありません。 | |
| ・ | 통보도 없이 일언반구도 없이 그만뒀다. |
| 通告もなく一言半句も言わず辞めました。 |
