엉망、엉망진창 : めちゃくちゃ、メチャクチャ、無茶苦茶
発音:
オンマン
意味:
めちゃくちゃ
説明
|
「엉망진창」ともいう。
|
例文
| ・ | 애들이 방을 엉망으로 해놓고 학교에 갔다. |
| 子供たちが部屋をめちゃくちゃにして学校に行った。 | |
| ・ | 이번 시험은 엉망이었어요. |
| 今度の試験は散々だったです。 | |
| ・ | 그가 세운 플랜은 전혀 계획성이 없고 엉망이다. |
| 彼が立てたプランは全く計画性がなく無茶苦茶なものだ。 | |
| ・ | 이 드라마의 줄거리는 꽤 엉망이었지만 재미있었다. |
| このドラマのストーリーはかなり無茶苦茶だったがおもしろかった。 | |
| ・ | 지금 상황은 엉망이야. |
| 今の状況はめちゃくちゃだ。 | |
| ・ | 그 소설의 스토리는 정말 엉망이야. |
| あの小説のストーリーはなんてめちゃくちゃなんだ。 | |
| ・ | 발음도 억양도 엉망이에요. 제 한국어는 아직도 멀었어요. |
| 発音もイントネーションもめちゃくちゃです。私の韓国語はまだまだです。 | |
| ・ | 파티를 엉망진창으로 만들다. |
| パーティーをめちゃくちゃにする。 | |
| ・ | 엉망진창이 되다. |
| めちゃくちゃになる。 | |
| ・ | 형은 아버지의 차를 사고로 엉망진창으로 파괴해 버렸다. |
| 兄は父の車を事故でめちゃくちゃに破壊してしまった。 | |
| ・ | 범인은 나와 내 가족의 삶을 엉망진창으로 만들었다. |
| 犯人は、僕と僕の家族の人生をめちゃくちゃにした。 |
