대신하다 : 代わる、代わりとなる、代わりにやる、代える
発音:
テシンハダ
| 漢字 | : | 代身~ |
意味:
代わる
説明
|
|
例文
| ・ | 그를 대신하다. |
| 彼に代わる。 | |
| ・ | 아무도 널 대신할 수 없어. |
| 誰も君の代わりはできない。 | |
| ・ | 할머니는 직장 다니던 엄마를 대신해 나를 키웠다. |
| 祖母はお勤めをしていた母に代わり私を育てた。 | |
| ・ | 과장님을 대신해서 내가 가게 되었습니다. |
| 課長に代わりに僕が行くことになりました。 | |
| ・ | 서울을 관통하는 한강이 바다를 대신한다. |
| ソウルを貫通する漢江が海の代わりとなる。 | |
| ・ | 어느 누구도 대신할 수 없는 한 번뿐이니까 그래서 인생입니다. |
| 誰も代わることができない、一度だけだから、だから人生です。 | |
| ・ | 다른 사람을 대신해서 목숨을 버리는 사람들이 있습니다. |
| 他の人の代わりに命を捨てる人がいます。 | |
| ・ | 그 누구도, 내 삶을 대신해서 살아줄 수 없다. |
| 誰も、私の人生を変わって生きることは出来ない。 | |
| ・ | 그 사람을 대시할 사람이 없을 거야. |
| 彼の代わりになる人はきっといないよ。 | |
| ・ | 가족과의 식사 시간은 어떤 것으로도 대신하기 어려운 소중한 시간입니다. |
| 家族との食事時間は、なにものにも代えがたい、大切な時間です。 |
