하기야 : そりゃあ、まあ、とは言うものの
発音:
ハギヤ
意味:
そりゃあ、実際
説明
|
하기야」の意味は「まあ、確かに」「そういえば」「考えてみれば」「実のところ」といった意味の韓国語の会話表現です。前に出た話や状況に対して、「そうだよね」「言われてみれば」「まあ、そうかも」と納得したり、理由を補足したりするときに使います。
|
例文
| ・ | 하기야 네 말도 맞아. |
| まあ、君の言うことも正しいよ。 | |
| ・ | 하기야 그렇게 생각할 수도 있지. |
| そういえば、そう考えることもできるね。 | |
| ・ | 하기야 그럴 만도 해. |
| まあ、それも無理はないよ。 | |
| ・ | 하기야 요즘 바쁘니까. |
| まあ、最近忙しいからね。 | |
| ・ | 하기야 내가 너무 기대했지. |
| そういえば、私が期待しすぎたんだよね。 | |
| ・ | 하기야 그 사람은 원래 그런 사람이야. |
| まあ、あの人はもともとそういう人だよ。 | |
| ・ | 하기야 나도 실수할 때가 있어. |
| まあ、私も失敗するときがあるよ。 | |
| ・ | 하기야 모두가 완벽할 수는 없지. |
| まあ、誰もが完璧にはなれないよ。 | |
| ・ | 하기야 날씨가 이러니 어쩔 수 없지. |
| まあ、天気がこうだから仕方ないよ。 |
