훔쳐보다 : のぞき見する、盗み見る、こっそり見る
発音:
フムチョボダ
意味:
のぞき見する
説明
|
相手に気づかれないように、隠れて・こっそり・一瞬見る行為を表します。
|
例文
| ・ | 시험 중에 답안을 훔쳐보다가 들켰다. |
| 試験中に答案を盗み見て、ばれた。 | |
| ・ | 그는 그녀의 얼굴을 몰래 훔쳐봤다. |
| 彼は彼女の顔をこっそり盗み見た。 | |
| ・ | 뒤에서 휴대폰 화면을 훔쳐보지 마세요. |
| 後ろから携帯の画面を盗み見しないでください。 | |
| ・ | 아이들이 부모의 대화를 훔쳐보고 있었다. |
| 子どもたちが親の会話をこっそり聞き見していた。 | |
| ・ | 회의 자료를 훔쳐보다가 상사에게 혼났다. |
| 会議資料を盗み見して、上司に叱られた。 | |
| ・ | 그녀는 거울로 나를 훔쳐보고 있었다. |
| 彼女は鏡越しに私を盗み見ていた。 | |
| ・ | 옆자리 학생의 노트를 훔쳐보았다. |
| 隣の席の学生のノートを盗み見た。 | |
| ・ | 그는 문틈으로 안을 훔쳐봤다. |
| 彼はドアの隙間から中をのぞき見た。 | |
| ・ | 몰래 훔쳐보는 버릇은 고쳐야 한다. |
| こっそり盗み見る癖は直すべきだ。 | |
| ・ | 궁금해서 한 번 훔쳐봤을 뿐이다. |
| 気になって一度盗み見ただけだ。 |
