꿍꿍이 : 企み、魂胆、目論見
発音:
ックンックンイ
意味:
もくろみ
説明
|
「裏がある(꿍꿍이가 있다)」は、相手の言動や行動に裏がある、つまり隠された意図や計略がある場合に使われる表現です。
|
例文
| ・ | 이번엔 또 무슨 꿍꿍이지? |
| 今回はまた何の目論見なの? | |
| ・ | 무슨 꿍꿍이 있지요? |
| 何か企んでるだろ? | |
| ・ | 그의 말에는 꿍꿍이가 있는 것 같다. |
| 彼の言葉には裏があるように感じる。 | |
| ・ | 그 제안에는 꿍꿍이가 있는 게 아닐까 생각한다. |
| その提案には裏があるのではないかと思う。 | |
| ・ | 그의 친절에는 꿍꿍이가 있다고 느낀다. |
| 彼の親切には裏があると感じる。 | |
| ・ | 저 사람의 행동에는 꿍꿍이가 틀림없이 있을 것이다. |
| あの人の行動には裏があるに違いない。 | |
| ・ | 그가 그런 말을 하는 건 꿍꿍이가 있기 때문이다. |
| 彼がそんなことを言うのは、裏があるからだ。 | |
| ・ | 그 회사의 이야기에는 꿍꿍이가 있다고 느낀다. |
| あの会社の話には裏があると感じる。 | |
| ・ | 그 사람이 갑자기 친절해진 것은 꿍꿍이가 있기 때문이다. |
| その人が急に優しくなったのは、裏があるからだ。 | |
| ・ | 그의 미소에는 꿍꿍이가 있다고 나는 생각한다. |
| 彼の笑顔には裏があると私は思う。 |
