韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
가슴이 뭉클하다 : 感激する、胸にじんとくる、感動する、胸が熱くなる、胸がいっぱいにる
発音: カスミ ムンクラダ
意味: 感激する
説明
「가슴이 뭉클하다」は、直訳すると「胸がぎゅっとなる」「胸がつまる」「胸がじんとくる」という意味で、比喩的には「感動する」「心が震える」「感激して胸がいっぱいになる」といった意味です。強い感情が湧き上がるときに、胸が締めつけられるような感覚を表現しています。
例文
가슴이 뭉클해요.
胸がジーンとします。
가슴이 뭉클해지면서 눈시울이 뜨거워졌다.
胸が熱くなりながら目頭が熱くなった。
감동적인 영화를 보고 가슴이 뭉클해졌다.
感動的な映画を見て、胸がいっぱいになった。
친구의 격려의 말에 가슴이 뭉클했다.
友達の励ましの言葉に、胸がじんとした。
가족으로부터의 편지에 가슴이 뭉클해졌다.
家族からの手紙に、胸がいっぱいになった。
감사한 마음에 가슴이 뭉클해져서 말이 나오지 않았다.
感謝の気持ちで胸がいっぱいになり、言葉が出なかった。
오랜만에 만난 친구와의 재회에 가슴이 뭉클했다.
長い間会っていなかった友達との再会に、胸が熱くなった。
그 아름다운 풍경을 보고 가슴이 뭉클해졌다.
その美しい風景を見て、胸が詰まる思いだった。
그녀의 다정함에 마음이 따뜻해져서 가슴이 뭉클해졌다.
彼女の優しさに心が温かくなり、胸が熱くなった。
감동적인 연설에 가슴이 뭉클해지는 느낌을 받았다.
感動的な演説に、胸が締めつけられるような思いをした。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp