얼떨결에 : うっかりして、どさくさに紛れて、どさくさまぎれに、とっさに、うっかり、思わず
発音:
オルットルッキョレ
意味:
うっかりして
説明
|
|
例文
| ・ | 비밀을 얼떨결에 말해 버렸다. |
| 秘密をうっかり話してしまった。 | |
| ・ | 얼떨결에 사실을 털어놨다. |
| うっかり、事実を打ち明けた。 | |
| ・ | 얼떨결에 도망치다. |
| どさくさにまぎれて逃げ出す。 | |
| ・ | 얼떨결에 속아 넘어가다 |
| うかうかとだまされる。 | |
| ・ | 나는 정말 얼떨결에 경찰이 되었다. |
| 私は本当にどさくさ紛れに警察になった。 | |
| ・ | 얼떨결에 약속하고 말았다. |
| ついうっかり約束してしまった。 | |
| ・ | 얼떨결에 버스를 잘못 탔다. |
| うっかりパスを乗り間違えた。 | |
| ・ | 나는 정말 얼떨결에 배우가 되었다. |
| 私は本当にどさくさ紛れに俳優になった。 | |
| ・ | 얼떨결에 식기를 깼다. |
| うっかり食器を割った。 | |
| ・ | 하도 급하게 다그치는 바람에 그녀는 얼떨결에 돈을 빌려주고 말았다. |
| あまりにも緊急に促したせいで、彼女はうっかりしてお金を貸してしまった。 |
