-(ㄹ/을)수록 : ~ほど、~れば~ほど
発音:
スロク
意味:
~ほど
説明
|
<意味>
①動作や状態が更に進んでいくこと:~ほど ②(으)면(~)と結合してより強い表現:~れば~ほど <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+ㄹ수록 ②パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+을수록 ③語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ수록 |
例文
| ・ | 정은 나눌수록 좋아요. |
| 情は分け合うほどいいです! | |
| ・ | 바쁘면 바쁠수록 쉬어야 합니다. |
| 忙しければ忙しいほど休まないといけません。 | |
| ・ | 보면 볼수록 마음에 들어요. |
| 見れば見るほど気に入ります。 | |
| ・ | 한국말은 배우면 배울수록 재미있다. |
| ハングルは学べば学ぶほど面白い。 | |
| ・ | 사는 사람이 많을수록 값이 싸요. |
| 買う人が多いほど値段が安いですよ。 | |
| ・ | 빨리 오면 빨리 올수록 좋아요. |
| はやく来ればはやく来るほどいいですよ。 | |
| ・ | 빠르면 빠를수록 좋다. |
| 早ければ早いほどよい。 | |
| ・ | 가지면 가질수록 더 갖고 싶어진다. |
| 持てば持つほど、さらに欲しくなる。 | |
| ・ | 많으면 많을수록 좋다. |
| 多ければ多いほどよい。 | |
| ・ | 나이를 먹으면 먹을수록 기억력이 약해진다 |
| 年を取ると、記憶力が弱まる。 |
