허망하다 : 呆気なくむなしい、あっけない、呆気ない、むなしい
発音:
ホマンハダ
| 漢字 | : | 虛妄- |
意味:
呆気なくむなしい
説明
|
|
例文
| ・ | 허망한 결말로 끝났다. |
| あっけない結末に終わった。 | |
| ・ | 의논은 허망하게 끝났다. |
| 議論はあっけなく終わった。 | |
| ・ | 허망하게 붕괴되어 사라졌다. |
| あっけなく崩れ去る。 | |
| ・ | 허망하게 끝나버렸다. |
| あっけなく終わってしまった。 | |
| ・ | 허망하게 지다. |
| あっけなく負ける。あっけなく敗れる。 | |
| ・ | 매우 허망한 최후였다. |
| 非常に呆気ない最後であった。 | |
| ・ | 정말 허망하게 돌아가셨네요. |
| 本当に呆気なく、お亡くなりになりましたね。 | |
| ・ | 허망함이 이루 말할 수 없다. |
| 言い尽くせぬほどむなしい。 | |
| ・ | 환갑을 앞두고 허망하게 죽음을 맞이했다. |
| 還暦を前にして、呆気なく死を迎えた。 | |
| ・ | 누굴 위해 살아야 하는지 인생이 참 허망해요. |
| 誰のために生きないといけないのか、人生は本当に呆気なくむなしいです。 |
