아부하다 : おべっかを使う、へつらう、媚びへつらう、媚びる、おもねる
発音:
アブハダ
| 漢字 | : | 阿附~ |
意味:
おべっかを使う
説明
|
|
例文
| ・ | 권력자에 아부하다. |
| 権力者にへつらう。 | |
| ・ | 사장에게 아부하다. |
| 社長におべっかを使う。 | |
| ・ | 상사에게 아부하다. |
| 上役にへつらう。 | |
| ・ | 세상에 아부하다. |
| 世におもねる。 | |
| ・ | 아부하지 마. |
| お世辞言うな。 | |
| ・ | 아부할 필요가 없다고 느꼈어요. |
| 媚びる必要がないと感じました。 | |
| ・ | 아부하지 않고 실력으로 승부하고 있습니다. |
| 媚びることなく、実力で勝負しています。 | |
| ・ | 그의 아부하는 태도가 불쾌하게 느껴졌어요. |
| 彼の媚びる態度が不快に感じました。 | |
| ・ | 그녀는 아부하지 않고 솔직하게 말했습니다. |
| 彼は媚びることなく、正直に話しました。 | |
| ・ | 그는 아부하지 않고 당당합니다. |
| 彼は媚びることなく、堂々としています。 |
