짜고 치는 고스톱 : 出来レース、やらせ、八百長
発音:
チャゴ チヌン コストプ
意味:
八百長
説明
|
「出来レース(짜고 치는 고스톱)」は、最初から結果が決まっているレースや勝負を指す表現です。日本語の「出来レース」とは、競争や勝負が最初から予定通りに進むことで、意図的に結果が決まっている状況を意味します。韓国語の「짜고 치는 고스톱」も同様に、最初から結果が決まっている、または仕組まれている状況を表す表現です。直訳すると、「示し合わせてやる花札」。花札は「화투、고스톱」。
|
例文
| ・ | 이 경기는 짜고 치는 고스톱이라고 모두가 생각하고 있다. |
| この試合は出来レースだとみんなが思っている。 | |
| ・ | 출연자가 이미 정해져 있어서 이 오디션은 짜고 치는 고스톱이다. |
| 出演者が決まっているので、このオーディションは出来レースだ。 | |
| ・ | 정치인들의 다툼은 사실 짜고 치는 고스톱인 경우가 많다. |
| 政治家たちの争いは、実は出来レースであることが多い。 | |
| ・ | 이 콘테스트는 처음부터 결과가 정해져 있는 짜고 치는 고스톱이다. |
| このコンテストは、最初から結果が決まっている出来レースだ。 | |
| ・ | 그의 승리는 짜고 치는 고스톱이었다고 비판받고 있다. |
| 彼の勝利は、出来レースだったと批判されている。 | |
| ・ | 그 경기는 승자가 이미 정해져 있는 짜고 치는 고스톱에 불과하다. |
| その試合は、勝者が決まっている出来レースに過ぎない。 | |
| ・ | 그 선거는 처음부터 결과가 보이는 짜고 치는 고스톱이다. |
| その選挙は、最初から結果が見えている出来レースだ。 | |
| ・ | 그는 짜고 치는 고스톱 같은 경기에서 쉽게 이겼다. |
| 彼は出来レースのような試合で簡単に勝った。 |
